Примеры использования Прагматических на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В Монтеррейском консенсусе содержится призыв к поиску прагматических и новаторских путей дальнейшего повышения действенности участия развивающихся стран
Для решения этих сложных задач требуется обеспечить наличие конкретных, прагматических и четко определенных основ для организационного строительства
для этого мы должны создать коллективную заинтересованность в принятии более заинтересованных и прагматических мер, непосредственно связанных с наиболее серьезными угрозами безопасности.
региональных соглашений для формирования на Конференции глобального консенсуса в отношении программы прагматических, реалистичных и практических действий, направленных на ограничение незаконной торговли стрелковым оружием
следует отметить, что эта мера используется скорее из прагматических, чем карательных соображений.
которые выходят за рамки простого общего членского состава и поиска прагматических решений конкретных и сиюминутных проблем.
отречение не только от ДВЗИ как такового, но и от поддерживаемого международным сообществом процесса согласования прагматических шагов по пути к миру, свободному от ядерного оружия.
В то же время затянувшаяся дискуссия по поводу дефиниций семьи препятствует продвижению вперед в вопросе включения прагматических упоминаний семьи как составного элемента повестки дня в области развития на международных форумах.
государств к безопасности и призвал к осуществлению прагматических шагов.
за укрепление возможностей в реализации прагматических проектов с участием региональных экономических комиссий.
С признательностью отмечая усилия Генерального секретаря, направленные на разработку прагматических и выполнимых рекомендаций, мы разделяем выраженное некоторыми делегациями мнение о том, что в" Повестке дня для развития" необходимо определить более конкретные цели,
приоритетности добровольных и прагматических мер транспарентности и укрепления доверия для обеспечения устойчивости
случае значительно менее конкретна, и отсутствие исключения для растафариан основано на таких прагматических соображениях, как издержки
в котором министрам по окружающей среде предлагается, в частности, вести поиск прагматических решений для того, чтобы внести свой вклад в этот процесс.
заняться поиском прагматических решений оставшихся нерешенных проблем.
Мы считаем, что процесс Саммита по ядерной безопасности является одним из путей укрепления прагматических и целевых систем, определения критериев и стандартов
обязательств по выплатам при прекращении службы, то УВКБ продолжит работу с учреждениями системы Организации Объединенных Наций с целью нахождения прагматических решений, учитывая введение МСУГС к 2010 году.
После ЮНСЕД обязательства правительств в отношении применения прагматических подходов к устойчивому развитию, включая изменение их правовых рамок,
Изложенная в указанной записке позиция Управления состоит в признании дополнительных форм защиты как одного из прагматических способов реагирования на определенные потребности международной защиты при одновременном признании прав тех,
обратить пристальное внимание на вопрос установления более прагматических и взаимовыгодных отношений,