Примеры использования Практическими мерами на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
просветительской деятельности являются теми практическими мерами, которые можно принять для достижения этих целей.
других благоприятствующих условий в сочетании с такими практическими мерами, как защита, консервация,
Государства- участники рассматривают возможность осуществления контроля за своей политикой и практическими мерами по борьбе с коррупцией
Мы должны проводить грань между практическими мерами, такими как формат заседаний,
Государства- участники рассматривают возможность контроля за своей политикой и практическими мерами в целях предупреждения организованной преступности
Самый ускоренный график поэтапного отказа от ГХФУ из рассматривавшихся в сочетании со всеми другими практическими мерами обеспечивает совокупное сокращение в отношении озона почти на 1, 25 миллионов тонн ОРС
выполнить которые будет нелегко, однако мы уверены, что наши обязательства будут подкреплены практическими мерами и ресурсами, необходимыми для обеспечения реальных
Мы рассчитываем, что только через наши общие усилия на всех уровнях, которые будут основаны на политической воле, подкрепленной практическими мерами, мы сможем способствовать дальнейшему прогрессу в области борьбы с ВИЧ/ СПИДом.
Настоящий доклад представляет собой вклад в предстоящее обсуждение на межправительственном подготовительном совещании вопросов, связанных с вариантами стратегий и практическими мерами по ускорению прогресса в области рационального регулирования химических веществ.
Делегация Китая поинтересовалась конкретными практическими мерами, наличием у Багамских Островов намерения прибегнуть к технической помощи в области подготовки кадров,
Остающиеся вопросы, которые не охвачены практическими мерами, перечисленными в приложении к<<
Вместе с тем Генеральный секретарь выражает сожаление по поводу того, что эти заявления, судя по всему, еще не были подкреплены практическими мерами и что судебная власть приказала заблокировать многие социальные сети и веб- сайты.
в некоторые марракешские решения на уровне министров, более конкретными практическими мерами, для чего требуется проявление большей политической воли.
провозглашенная защита меньшинств должна быть подкреплена практическими мерами по защите и поощрению прав женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам.
В декабре прошлого года Перу также принимала у себя ежегодную Генеральную конференцию Агентства по запрещению ядерного оружия в Латинской Америке и практическими мерами поддержала Организацию содействия развития энергетики Корейского полуострова в целях предотвращения ядерного распространения в этом регионе.
его проведению в соответствии с практическими мерами, согласованными в ходе четвертого раунда прямых переговоров.
легкими вооружениями, и практическими мерами являются следующие: установить системы лицензирования для производства
Стратегии и меры, к осуществлению которых в соответствии с Типовыми стратегиями и практическими мерами призвала государства- члены Генеральная Ассамблея, сгруппированы по десяти темам:
средств их доставки наряду с принятыми ею практическими мерами по реализации этого решения.
высоким уровнем их представительства и практическими мерами, принятыми принимающей стороной