ПРАКТИЧЕСКИХ ПРИМЕРОВ - перевод на Английском

practical examples
практический пример
конкретные примеры
practical example
практический пример
конкретные примеры
practical illustrations
практический пример
практической иллюстрации

Примеры использования Практических примеров на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Целью сбора практических примеров является оказание поддержки государствам- членам в деле поощрения физической активности.
This collection of practical examples is aimed at supporting Member States in the promotion of physical activity.
делегация ожидает обсуждения практических примеров и национального опыта относительно различных уровней распространенности ТВК.
it looked forward to a discussion on practical examples and national practices on the different levels of diffusion.
В 2012 году УВКБ разработало подборку практических примеров, озаглавленную" План из 10 пунктов в действии.
UNHCR developed a compilation of practical examples in 2012, entitled the 10-Point Plan in Action.
В ходе встречи участники представили целый ряд практических примеров личных достижений на своих рабочих местах на основе новых знаний и навыков.
During the reunion meeting, participants provided a range of practical examples on what they achieved at their workplaces, using their new knowledge and skills.
Признавая также, что значительное число практических примеров такого сотрудничества представляет собой обнадеживающее свидетельство уже предпринятых усилий
Also recognizing that the significant number of practical examples of such collaboration is an encouraging sign of the efforts already undertaken
Через ряд практических примеров, руководящие принципы призывают местные
Through a range of practical examples, the guidelines call on local
Государства могут извлечь пользу из более широкого изучения практических примеров, иллюстрирующих актуальность и применение проектов статей.
States could benefit from an expanded study of practical examples illustrating the relevance and application of the draft articles.
Был сделан вывод о том, что наличие практических примеров трансграничной ОВОС до начала переговоров по двустороннему соглашению существенно упрощает задачу.
It was concluded that it was much easier to have practical cases of transboundary EIA before the start of the negotiation of a bilateral agreement.
Кроме практических примеров внедрения мероприятий на предприятиях отрасли, был представлен« Справочник по ресурсоэффективному
In addition to practical examples of the introduction of RECP options at the enterprises of the sector,
Группа по проведению обзора подняла вопрос об отсутствии практических примеров осуществления и статистических данных.
The review team raised the issue of the lack of practical examples of implementation and statistics.
которые имеют смысл довольно подробно обсудить на основе практических примеров.
problems that are worth discussing in some detail on the basis of practical examples.
в частности, практических примеров государственных инициатив по поддержке соблюдения нормативных требований в странах ОЭСР.
in particular of practical examples of government-driven compliance promotion mechanisms in OECD countries.
отметила два проекта" Ротари" в качестве наилучших практических примеров, апрель 1998 года;
nominated two Rotary projects as best practice examples, April 1998;
Эта цель достигается за счет проведения серии занятий по современным методам очистки сточных вод и демонстрации практических примеров реконструкционных проектов в различных стадиях реализации.
This goal is being reached through a series of courses on modern wastewater treatment and showcasing of practical examples of reconstruction projects in their different stages.
Наоборот, учебные курсы для специалистов предлагают теоретические знания в сочетании с изучением практических примеров и реальной работой.
Instead, the training courses for the specialists combine theory with practical case studies and hands-on work.
тщательного изучения практических примеров.
a thorough examination of practical examples.
проиллюстрировать их на основе практических примеров.
illustrate them with reference to practical examples.
деятельности стран в каждой программной области и содержалось больше практических примеров проявления человеческого фактора в деятельности ЮНИСЕФ на местах;
the performance of countries in each programmatic area and to provide more practical illustrations of the human dimensions of UNICEF field work;
В июне 2009 года УВКБ опубликовало компиляцию практических примеров из 55 стран, позволяющих судить о том, насколько успешно были осуществлены мероприятия под влиянием состоящего из 10 пунктов Плана действий в условиях смешанных миграционных подходов.
In June 2009, UNHCR released a compilation of practical examples from 55 countries on how activities inspired by the 10-Point Plan of Action to address mixed migratory movements have been successfully implemented.
в нем содержится целый ряд практических примеров, демонстрирующих различные типы подходов к предоставлению помощи, которая будет нужна в будущем.
as it provides a range of operational examples that demonstrate different types of approaches to care that will be needed in future. both documents are being launched in the 65th session of the WHO Regional Committee for Europe.
Результатов: 109, Время: 0.0369

Практических примеров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский