ПРАКТИЧЕСКИХ ПРИМЕРОВ - перевод на Испанском

ejemplos prácticos
практический пример
рабочем примере

Примеры использования Практических примеров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Затем он привел несколько практических примеров, таких как запреты на поездки,
Acto seguido dio algunos ejemplos prácticos, como las restricciones de viaje,
не содержится информации о характере проблем, а также не приводится практических примеров, свидетельствующих об осуществлении законов и политики.
no proporcionaba información sobre la naturaleza de los problemas ni ejemplos prácticos de la aplicación de las leyes y medidas.
можно больше практических примеров правовых реформ, в частности касающихся судебного разбирательства в отношении лиц,
éste le pidió que proporcionara todos los ejemplo prácticos posibles de reformas legales en su segundo informe periódico, en particular en
недавно выпущенная публикация ЮНЕСКО" Осуществление права на образование: сборник практических примеров на основе седьмой консультации государств- членов по вопросу об осуществлении Конвенции и Рекомендации о борьбе с дискриминацией в области образования".
A compendium of practical examples based on the seventh consultation of Member States on the implementation of the Convention and the Recommendation against Discrimination in Education.
18 Конвенции на основе четких практических примеров использования этих статей в целях дальнейшего содействия их эффективному применению;
sesiones de la Conferencia, sobre la base de ejemplos prácticos y claros de la aplicación de esos artículos, con miras a facilitar aún más su aplicación efectiva;
с использованием практических примеров, касающихся установления связей,
la capacidad industriales y en ejemplos prácticos relacionados con la creación de vínculos,
оперативных указаний в вопросах, касающихся применения комплексного подхода в области экономической статистики и практических примеров путей дальнейшего продвижения вперед в усилиях, направленных на выполнение стоящих
internacionales sobre la utilidad de las directrices para proporcionar orientación operacional sobre el enfoque integrado de las estadísticas económicas y ejemplos prácticos sobre el modo de llevar adelante sus esfuerzos dirigidos a superar el desafío que supone la organización,
Анализ практических примеров и опыта проведения первого Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты позволяет сделать представляющий интерес с точки зрения обеспечения успешного проведения второго Десятилетия вывод о том,
Basándose en un examen de ejemplos prácticos y de la experiencia adquirida en el Primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza, una observación importante para la aplicación eficaz del Segundo Decenio es que el sentido de identificación nacional con las actividades de apoyo
В докладе приводится ряд практических примеров из африканского опыта, связанного, например,
En el informe se presentan varios casos concretos de África, como la venta de teléfonos móviles
Участники поделились практическими примерами.
Los participantes intercambiaron ejemplos prácticos.
Вот практический пример Бустера Бенсона.
Quiero darles un ejemplo práctico de Buster Benson.
Это практический пример.
Y es exactamente un ejemplo práctico.
Практический пример участия в вышеупомянутой инициативе был приведен представителем Непала.
Una representante de Nepal expuso un ejemplo práctico de esa iniciativa.
Второй практический пример: программа центров по вопросам торговли.
Un segundo ejemplo práctico: el Programa de centros de comercio.
Вставка 1: Практический пример того, как телекоммуникации влияют.
Ejemplo práctico de las repercusiones de las telecomunicaciones en.
На рис. 2. 8 продемонстрирован практический пример этого положения.
El gráfico 2.8 representa un ejemplo práctico de esta disposición.
Практические примеры?
¿Casos prácticos?
Практические примеры осуществления этих положений в отношении тех или иных дел отсутствуют.
No hay ejemplos concretos sobre la aplicación de esas disposiciones en la práctica.
Первый практический пример: программа АСОТД.
Primera ilustración práctica: el Programa SIDUNEA.
В подзаконных актах о закупках следует показать на практических примерах, какие изменения являются приемлемыми,
Se deben proporcionar ejemplos prácticos acerca de las modificaciones que serían aceptables o no a la luz de
Результатов: 45, Время: 0.0333

Практических примеров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский