Примеры использования Примеров на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Одним из интересных примеров совместных усилий в данной области является проект для разлученных с семьей беженцев- детей в Гвинее.
Эти две деревни и девять районов были созданы в качестве примеров наилучшей практики, которые могут помочь нашей стране в достижении ЦРДТ.
Одним из примеров служит содержащееся в пункте 25 его доклада упоминание о конституции Судана.
возможно, решит не использовать в качестве варианта какой-либо из приведенных выше примеров.
Был упомянут ряд практических стратегий обеспечения гибкости ТАПИС в качестве примеров, которые могут получить дальнейшее распространение в целях обеспечения права на здоровье.
Одним из последних примеров этому являются принятые в прошлом месяце правительством меры по содействию возвращению
Куба выполняет свои обязанности в крайне враждебных внешних условиях. Куба является одним из примеров реализации экономических,
Публикация, посвященная оценке воздействия и исследованию примеров децентрализации e( 1).
в это определение могут быть включены и парламентарии, однако в поддержку такого толкования никаких конкретных юридических примеров не приводилось.
не имеет под собой никакой правовой основы и является просто одним из примеров неподчинения признанным нормам международного права.
Существует множество примеров того, как под совокупным бременем глобальных проблем возникают
Это один из самых последних примеров помощи, предоставляемой Японией палестинцам,
Одним из примеров успешной деятельности, связанной с обеспечением доступа женщин к земле, является программа помощи МПП в Египте.
Эксцизия является одним из примеров, показывающих, что аргумент о культурной
Одним из примеров успешного межгосударственного сотрудничества является договоренность между Российской Федерацией
В числе примеров можно назвать отмену в 2006 году такого уголовного наказания за клевету, как тюремное заключение.
Фактически, без примеров США и России,
Позвольте мне привести всего несколько примеров, сначала правил
Показатели деятельности: число выявленных примеров передового опыта и число решений ИДКТК о внедрении такого опыта.
Ниже представлен ряд примеров тех видов практики, которые оказались устойчивыми,