ПРАКТИЧЕСКИХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ - перевод на Испанском

de las propuestas de acción
propuestas prácticas
практическое предложение
sugerencias prácticas
практическое предложение
de las medidas propuestas
de las propuestas prácticas
propuestas concretas
de propuestas pragmáticas

Примеры использования Практических предложений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она направлена на определение и разработку практических предложений по обеспечению максимальной поддержки системой Организации Объединенных Наций процесса развития в Африке.
Se trata de la definición y formulación de propuestas prácticas para aprovechar al máximo el apoyo prestado por el sistema de las Naciones Unidas al desarrollo de África.
Международный практикум по разработке практических предложений для седьмой Конференции по рассмотрению действия Конвенции о биологическом оружии.
Taller internacional sobre la elaboración de propuestas prácticas para la Séptima Conferencia de Examen de la Convención sobre las armas biológicas.
но и в выработке практических предложений по ее решению.
también en la formulación de propuestas prácticas para resolverlo.
Украина готова принять активное участие в разработке соответствующего правового документа на основе практических предложений, поступивших в Шестой комитет
Ucrania está dispuesta a participar activamente en la elaboración de un instrumento jurídico apropiado sobre la base de propuestas prácticas presentadas en la Sexta Comisión
В ряде случаев страны могут столкнуться с трудностями при определении приоритетных практических предложений или рассматривать осуществление практических предложений в качестве приоритета.
En ciertas situaciones, los países pueden tener dificultades para fijar prioridades entre las propuestas de acción o para considerar prioritaria la aplicación de las propuestas..
контроля и оценки практических предложений, включая финансовую и техническую помощь
evaluar y supervisar las propuestas de acción, en particular la asistencia financiera
В 1997 году Целевая группа подготовила план осуществления практических предложений Межправительственной группы,
En 1997, el Equipo Interinstitucional de Tareas sobre los Bosques preparó un plan de ejecución de las propuestas de medidas del Grupo Intergubernamental,
Ряд стран сослались на подробные исследования, посвященные оценке достигнутого прогресса в деле осуществления практических предложений МГЛ/ МФЛ и выявлению недостатков.
Varios países se refirieron a análisis detallados encaminados a evaluar los progresos en la aplicación de las propuestas de medidas del GIB/FIB e identificaron ciertas lagunas.
способствовавших осуществлению практических предложений, относились.
los catalizadores para la ejecución de propuestas de acción incluían.
В докладах, представленных на второй3- четвертой4 сессиях Форума, содержалось большое количество практических предложений, которые рассматривались один и более раз.
En los informes presentados a los períodos de sesiones segundo3 a cuarto4 del Foro se abordaron más de una vez gran número de propuestas de acción.
В некоторых случаях они привели к принятию мер непосредственно на местах в целях осуществления соответствующих практических предложений.
En varios casos han entrañado medidas directas sobre el terreno para la aplicación de las propuestas de acción pertinentes.
контроля и оценки практических предложений.
supervisar y evaluar las propuestas de acción.
страны с переходной экономикой не располагают достаточным потенциалом для эффективного и результативного осуществления практических предложений.
países con economías en transición carecen de la capacidad necesaria para aplicar de manera efectiva y eficiente las propuestas de acción.
охарактеризовал резолюцию 1625( 2005) как своего рода<< кладезь>> практических предложений по предотвращению конфликтов в Африке.
una" mina de oro" virtual de sugerencias prácticas para la prevención de los conflictos en África.
Укрепление потенциала Партнерства в плане оказания содействия расширению возможностей его членов в осуществлении принципов устойчивого лесопользования и практических предложений;
Fortalecer la Asociación de colaboración en materia de bosques a fin de aumentar la capacidad de sus miembros para la aplicación de la ordenación forestal sostenible y las propuestas de acción;
оценки хода осуществления практических предложений странам необходимо определить связи между существующими политикой,
evaluar efectivamente la aplicación de las propuestas de acción era necesario determinar los vínculos entre las políticas,
уголовному правосудию разработал ряд практических предложений международного характера, имеющих непосредственное отношение к проблеме терроризма
Justicia Penal ha elaborado diversas propuestas prácticas de carácter internacional que tienen una incidencia directa en la cuestión del terrorismo
давление со стороны других секторов могут оказать негативное воздействие на осуществление практических предложений и соответствующий контроль,
uso del suelo y la presión ejercida por otros sectores pueden repercutir en la aplicación de las propuestas de acción y en las actividades conexas de supervisión,
В этой связи я хотел бы настоятельно рекомендовать придерживаться практических предложений, высказанных на предыдущих сессиях, в отношении того, чтобы каждая делегация выделяла одного представителя, который присутствовал бы на назначенных заседаниях.
A este respecto, deseo respaldar enérgicamente las sugerencias prácticas formuladas en períodos de sesiones anteriores en el sentido de que cada delegación designe a una persona para que esté presente en las sesiones programadas.
С учетом практических предложений, одобренных Советом Безопасности в 1999 году( S/ 1999/ 92),
Haciéndose eco de las propuestas prácticas acordadas por el Consejo de Seguridad en 1999(S/1999/92), tal vez una
Результатов: 262, Время: 0.0405

Практических предложений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский