ПРАКТИЧЕСКОЙ ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТИ - перевод на Английском

practicality
практичность
целесообразность
практической
практицизм
feasibility
возможность
выполнимость
реализуемость
пригодность
обоснование
целесообразности
осуществимости
обоснованности
технико-экономическое
практической применимости
practicability
целесообразность
практической осуществимости
практичности
практической применимости
проезжаемости
возможности
expediency
целесообразность
оперативность
выгоды
соображениям
оппортунизму
беспринципности
practical usefulness
практической полезности
практическую пользу
практической целесообразности
of practical necessity

Примеры использования Практической целесообразности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В связи с формулировкой пункта 3 был задан вопрос о значении и практической целесообразности проведения различия между государством," которое не согласилось" принять иностранца на свою территорию,
With regard to the formulation of paragraph 3, the significance and practical usefulness of the distinction drawn between a State"that has not consented" and a State"that refuses"
Обеспечение в явном виде привязки целей в области развития к общепризнанным обязательствам в области прав человека способствует смене парадигмы, а именно переходу от рассуждений о благотворительности и практической целесообразности к уделению внимания правам и правовым обязательствам.
Explicitly tying development objectives to universally agreed human rights obligations supports a shift in paradigm-- from a discourse of charity and expediency to one of rights and legal obligations.
оратор выражает сомнение в отношении практической целесообразности применения предложенного подхода,
E of document CCPR/C/88/CRP.1, he expressed doubts as to the practicality of the approach suggested,
в настоящее время ведется работа по изучению вопроса практической целесообразности распространения этнического мониторинга на рассмотрение споров; и.
to cover arrests and cautions and work to examine the practicability of extending ethnic monitoring to disposals is being undertaken; and.
начав с севера, по соображениям практической целесообразности, поскольку южная часть общей границы,
starting from the north for reasons of practical necessity because the southern part of the common border,
Для достижения оптимального уровня ориентации на потребителей и практической целесообразности работа по внедрению крупных систем УИ должна направляться старшим должностным лицом,
In order to achieve an optimal level of user-friendliness and usefulness, the introduction of major MI systems has to be guided by a senior official with managerial skills
В докладе ОИГ рекомендуется провести подробный обзор практической целесообразности и эффективности применения таких мер для дополнительного укрепления реформы закупок в Центральных учреждениях путем создания центрального подразделения по вопросам закупок в Центральных учреждениях.
The JIU report recommends a detailed review of the feasibility and efficiency benefits of such measures as the further strengthening of procurement reform at headquarters by establishing a central procurement facility at headquarters.
В этой связи Комиссии следует содействовать проведению подробного исследования практической целесообразности создания банков прав на экологически безопасные технологии
In this connection, the Commission should promote a detailed study on the practical feasibility of establishing environmentally sound technology rights banks
Но для многих развивающихся стран организация экспорта- это просто вопрос практической целесообразности, поскольку в отсутствие отечественного сектора инвестиционных товаров при финансировании импорта в увязке с ускорением темпов роста возникают неизбежные трудности в платежной сфере.
But for many developing countries, exporting is a simple matter of expediency, whereby in the absence of a domestic capital goods sector, financing imports linked to faster growth faces an unavoidable payments constraint.
должны существовать, как минимум, основания для восприятия этих мер не только с точки зрения практической целесообразности, но и в качестве усилий по достижению справедливости,
reasons must be given to understand these measures not merely in terms of expediency, but as efforts to achieve justice,
лишено всякой правовой основы или практической целесообразности.
void of any legal basis or practical utility.
они имеют разную степень практической целесообразности для экономики на различных стадиях развития.
they have differing levels of practical relevance for economies at different stages of development.
выполнением ее решения с учетом соображений практической целесообразности и других соответствующих факторов.
implementing its decision, based on considerations of practicability and other relevant factors.
согласно которой расширение ее сферы действия на стихийные бедствия означало бы размывание концепции до неузнаваемости или утрату ее практической целесообразности.
that to extend that concept to include the response to natural disasters would stretch it beyond recognition or operational utility.
уже говорилось об осуществлении прав человека в соответствии с" принципом практической целесообразности"- этот расплывчатый термин был изобретен для того, чтобы правительство могло обойти обязательства, сочтенные" практически нереальными.
weakened that commitment by pledging to implement human rights according to"the principle of practicality," a vague term designed to allow the government to sidestep obligations deemed"impractical.
По соображениям эффективности, практической целесообразности и экономии Генеральный секретарь постановил, что Комиссия экспертов будет размещаться в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве,
For reasons of efficiency, practicality and economy, the Secretary-General decided that the Commission of Experts should be located at the United Nations Office at Geneva,
в интересах практической целесообразности и дабы не усложнять и не затягивать конфликт( поскольку мы говорим о
prolonging the conflict and practicality(since we are talking about a short period of six months),
Совещание рекомендовало далее рассмотреть на семинаре- практикуме вопрос о практической целесообразности создания глобальной целевой группы по проблемам Интернета, которая могла бы содействовать налаживанию международного
The Meeting further recommended that the Workshop examine the feasibility of establishing a global Internet task force that could improve international cooperation in efforts to fight cybercrime,
При проведении в 1994 году независимого обзора технического сотрудничества ЮНКТАД" было рекомендовано подготовить исследование по практической целесообразности создания автономной некоммерческой консультационной фирмы,
The 1994 independent review of UNCTAD's technical cooperation recommended that"UNCTAD should undertake a study on the feasibility of establishing an autonomous, non profit-making consultancy firm,
В связи с рекомендацией Секретариата о проведении исследования для определения практической целесообразности и финансовых последствий осуществления предложения Рабочей группы по этапу IV относительно компенсации, выплачиваемой государствам- членам за принадлежащее контингентам имущество, создается впечатление, будто Рабочая группа вынесла новую рекомендацию, требующую изучения и рассмотрения.
The Secretariat's recommendation that a study should be carried out to determine the practicality and cost of implementing the Phase IV Working Group's proposal with regard to reimbursement to Member States for contingent-owned equipment created the impression that the Working Group had made a new recommendation which required study and examination.
Результатов: 85, Время: 0.0468

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский