ПРЕДЛАГАЕМЫЙ ОБЪЕМ - перевод на Английском

Примеры использования Предлагаемый объем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в частности уделение особого внимания укреплению координирующей роли Департамента, а также предлагаемый объем и распределение ресурсов в рамках данного раздела.
the programme of work, in particular the emphasis placed on the strengthening of the coordinating function of the Department, and the proposed level and distribution of the resources within the section.
другие делегации сочли, что предлагаемый объем ресурсов соответствует объему работы Организации в области общественной информации.
other delegations felt that the proposed level of resources was commensurate with the work of the Organization in the area of public information.
Предлагаемый объем возмещения стоимости услуг, предоставляемых Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби, был сокращен в результате перехода некоторых из его должностей с внебюджетного финансирования на финансирование из средств регулярного бюджета Организации Объединенных Наций,
The amount proposed as reimbursement for services provided by the United Nations Office at Nairobi has been reduced resulting from the conversion of some of its posts from extrabudgetary funding into United Nations regular budget funding, as well as
Тем не менее Консультативный комитет отмечает, что предлагаемый объем на 3, 1 процента превышает утвержденный объем пересмотренных ассигнований на период 2012- 2013 годов( см. приложение I). Более подробно вопрос о сопоставимости предлагаемого объема ресурсов на период 2014- 2015 годов с показателями утвержденных ассигнований на 2012- 2013 годы рассматривается в пунктах 29- 36 ниже.
However, the Advisory Committee notes that the proposed level is 3.1 per cent above the level of the approved revised appropriation for 2012-2013(see annex I). A more detailed discussion on the comparability of the proposed level of resources for 2014-2015 with the approved resources for 2012-2013 is included in paragraphs 29-36 below.
47/ 212 A Генеральной Ассамблеи, указывался предлагаемый объем ресурсов в сопоставлении с пересмотренными ассигнованиями на предыдущий двухгодичный период и не проводилось различий между типами изменений в объеме ресурсов.
resource changes are broken down into four categories, whereas previous budget submissions, as stipulated in General Assembly resolution 47/212 A, contained a proposed level of resources as compared with the revised appropriation for the previous biennium and did not distinguish between different kinds of resource changes.
Г-н КОНИШИ( Япония) отмечая, что предлагаемый объем бюджета по программам на двухгодичный период 1998- 1999 годов составляет 2 млрд.
Mr. Konishi(Japan) observed that the proposed level of the programme budget for the biennium 1998-1999 was US$ 2,583 million,
Была высказана поддержка в отношении предложенного объема резюме каждого документа.
Support was expressed for the proposed length of the summary of each document.
Директивные органы, однако, не приняли никакого решения о предлагаемом объеме ресурсов, испрашиваемых ЦМТ.
The legislative bodies, however, did not take any decision on the proposed level of resources required by ITC.
ежегодной финансовой отчетности и ревизии, и это учитывается в предлагаемом объеме ресурсов там же, пункт 1. 43.
this has been taken into account in the proposed level of resources ibid., para. 1.43.
Комитет с удовлетворением отметил, что почти все представленные доклады были близки к предложенному объему в 50 страниц.
The Committee noted with appreciation that almost all the reports submitted were close to the suggested length of 50 pages.
В соответствующих бюджетах будут указываться чистые ассигнования, исчисленные с учетом предлагаемого объема и соответствующих долей расходов.
The related budgets would include net provisions based on the level proposed and the respective share.
говорит, что ее делегация принимает к сведению информацию Секретариата о том, что предлагаемого объема средств будет достаточно для предлагаемого количества должностей.
said her delegation had taken note of the Secretariat's indication that the proposed amount of resources would be sufficient for the proposed number of posts.
В связи с этим Комитет ставит под сомнение обоснованность того, чтобы предлагать объем резервного фонда, опираясь при этом на опыт только одного года.
The Committee therefore questions the validity of using the experience of only one year to propose the level of the contingency fund.
2 этапа прямых переговоров, на которых был предложен объем в 3555. млн. леев.
2 direct negotiations were conducted, offering an amount of 3555.0 million lei.
Бюджеты не включают в себя предлагаемые объемы финансовых ресурсов: государства- члены должны быть уверены в том, что они утвердили окончательный бюджет, а не его черновой набросок.
Budgets did not contain suggested amounts: the Member States must be confident that they had approved a final budget rather than a first draft.
Выражая удовлетворение в связи с предлагаемым объемом страновых записок,
While expressing satisfaction with the proposed length of the country notes,
Спрос участников аукционов значительно превышал предложенные объемы бумаг, что в совокупности с общим ралли долгового рынка оказывает курсу рубля косвенную поддержку, указывает аналитик.
The demand of auction participants significantly exceeded the offered volumes of securities, which, together with the general rally in the debt market, provides indirect support for the ruble exchange rate, the analyst indicates.
Только один инвестор подал заявку на покупку 45% предложенного объема в T2млрд с доходностью на уровне 6, 9%.
Only one investor submitted an order to buy only 45% of offered amount of T2bn at 6.9%.
С этого времени такое определение будет обязательным требованием для всех предложений, имеющих существенный гендерный компонент в предлагаемом объеме работ.
Henceforth, this articulation will be required for all proposals that include a significant gender component in the proposed scope of work.
Однако, по мнению нескольких других делегаций, следует и впредь выделять ресурсы в предложенном объеме на осуществление мероприятий в рамках этих программ до тех пор, пока проводимые в настоящее время политические переговоры не приведут к заключению конкретных
However, several other delegations were of the opinion that resources at the proposed level should continue to be provided to implement activities under these programmes until political negotiations under way culminated in concrete
Результатов: 66, Время: 0.04

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский