ПРЕДЛОГОВ - перевод на Английском

pretexts
предлог
повод
оправдания
prepositions
предлог
союз
excuses
оправдание
повод
отговорка
причина
извинение
отмазка
извините
простите
предлога
оправдать
pretext
предлог
повод
оправдания
excuse
оправдание
повод
отговорка
причина
извинение
отмазка
извините
простите
предлога
оправдать

Примеры использования Предлогов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Таких предлогов в русском языке несколько
There are several prepositions of that kind in the Russian language
Он подчеркнул, что не должно быть никаких предлогов, аргументов или оправданий, касающихся бедственного положения миллионов наших братьев по роду человеческому в сегодняшней Африке.
He said that there can be no excuse, no defence and no justification for the plight of millions of our fellow beings in Africa today.
Нет никаких предлогов, не может быть никаких причин, оправдывающих это преступление
There are no pretexts, there can be no reasons justifying this crime
которые являются объектами предлогов в переводе на испанский язык.
pronouns that are objects of prepositions in Spanish translation.
Правительство Ирака также категорически отвергает объяснения предлогов и неуклюжие оправдания, выдвигаемые Турцией в обоснование этой агрессии.
The Government of Iraq further categorically rejects the pretexts and flimsy excuses advanced by Turkey to justify this aggression.
У этой Конференции уже просто-напросто нет никаких предлогов для того, чтобы не приступать к работе.
There is simply no longer any excuse for this Conference not to get to work.
В статье раскрываются теоретические основы создания словаря фразеологических предлогов современного русского языка.
The article reveals theoretical principles of author's dictionary of phraseological prepositions of the contemporary Russian language compilation.
Предлогов для агрессии в нынешней обстановке может быть придумано более чем достаточно.
There are more than enough pretexts for aggression in the current situation that can be thought up.
также большим количеством местоимений, предлогов и частиц.
grammar and lots of pronouns, prepositions, and particles.
Это делалось для ослабления государства и создания предлогов для рискованного иностранного вмешательства в сирийскую национальную безопасность,
This was done to weaken the State and create pretexts for dangerous foreign interference in Syria's national security
поэтому давайте рассмотрим несколько из предлогов.
that is why let's look at some of the prepositions.
на оккупированных палестинских территориях, но и демонтировать то, что уже построено, причем без каких бы то ни было условий или предлогов.
what has already been built must be demolished without conditions or pretexts.
говоря про сезоны и месяцы, мы не употребляем никаких предлогов перед ними.
we do not use any prepositions before seasons and months.
мусульманам или посредством изобретения предлогов для дальнейшей оккупации земель.
Muslims or by inventing pretexts to continue occupying land.
пассива и предлогов.
the passive, and prepositions.
Речь шла о подготовке нападения Турции на Сирийскую Арабскую Республику и создании предлогов, которые придали бы этому акту агрессии видимость легитимности.
Its purpose was to prepare for a Turkish attack on the Syrian Arab Republic and to create pretexts that would have conferred artificial legitimacy on that act of aggression.
Во-первых, народ Афганистана не согласится с иностранным правлением независимо от его происхождения или выдвигаемых предлогов.
First, the people of Afghanistan will not accept foreign rule, regardless of its origins or pretexts.
Результатом этого стала непрекращающаяся серия предлогов, направленных на срыв процесса демаркации и блокирование работы Комиссии по установлению границы, а также на то, чтобы заставить принять<< альтернативный>> механизм.
The result has been an endless series of pretexts designed to frustrate the demarcation process, to paralyse the Boundary Commission and to force the adoption of an"alternative" mechanism.
Указание на обладание для прочих имен существительных осуществляется с помощью отдельного набора предлогов: efv« собака»;
All other nouns are possessed through a separate set of pronouns. efv dog; vm efv my dog;
Неуступчивая позиция Польши послужила одним из предлогов для нападения нацистской Германии на Польшу 1 сентября 1939 года.
The"rejection" of the German proposal was one of the pretexts used for the German aggression against Poland on 1 September 1939.
Результатов: 129, Время: 0.3217

Предлогов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский