ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ - перевод на Английском

chairman's proposals
предложение председателя
chairman's suggestions
proposal by the chair
предложению председателя
proposal by the president
предложению председателя
предложению президента
of the chairperson's proposal
chairman's proposal
предложение председателя
chairperson's suggestions
suggestions from the chair

Примеры использования Предложения председателя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ВОКНТА принял решение строить свою работу на основе предложения Председателя.
The SBSTA agreed to proceed on the basis of the Chair's proposal.
Конференция одобрила вышеизложенные предложения Председателя.
the Conference endorsed the proposals of the President outlined above.
Г-н Лукас( Австрия) выражает поддержку предложения Председателя.
Mr. Lukas(Austria) expressed support for the Chairman's proposal.
выражает поддержку предложения Председателя.
expressed support for the Chairman's proposal.
В этой связи мы предлагаем взять за основу предложения Председателя-- в том виде, в каком он это сформулировал,-- в качестве основы для компромисса.
We would therefore propose using the Chairman's proposals-- just as he has worded them-- as the basis for a compromise.
Поэтому мы поддерживаем предложения Председателя, а также ратуем за сохранение общих прений в их настоящем виде,
We therefore support the Chairman's proposals, as well as keeping the general debate as is,
Он одобряет предложения Председателя в отношении Алжира,
He endorsed the Chairman's suggestions concerning Algeria,
FCCC/ KP/ AWG/ 2010/ 17 Проект предложения Председателя для облегчения подготовки к переговорам FCCC/ KP/ AWG/ 2010/ MISC. 7 Views on the draft proposal by the Chair to facilitate preparations for negotiations.
FCCC/KP/AWG/2010/17 Draft proposal by the Chair to facilitate preparations for negotiations FCCC/KP/AWG/2010/MISC.7 Views on the draft proposal by the Chair to facilitate preparations for negotiations.
Он поддерживает предложения Председателя и соглашается с тем, что Гватемалу
He supported the Chairman's suggestions and agreed that Guatemala
Предложения Председателя, касающиеся распределения времени на рассмотрение различных видов докладов, требуют дальнейшего изучения, однако лозунгом дня должна быть гибкость.
The Chairman's proposals concerning the relative length of time to be spent on different kinds of report needed further study, but flexibility should be the order of the day.
КС/ СС, действуя на основе предложения Председателя, избрала следующих членов в Исполнительный совет МЧР.
The CMP, acting upon a proposal by the President, elected the following members to the CDM Executive Board.
Г-н ГАРВАЛОВ одобряет предложения Председателя, касающиеся рассмотрения положения в Конго,
Mr. GARVALOV endorsed the Chairman's suggestions concerning consideration of the situation in the Congo
Также на 2- м заседании Председатель представил" Проект предложения Председателя", подготовленный им под его собственную ответственность.
Also at the 2nd meeting, the Chair presented"Draft proposal by the Chair", which he prepared under his own responsibility.
КС/ СС, действуя на основе предложения Председателя, избрала следующих членов в состав Совета Адаптационного фонда.
The CMP, acting upon a proposal by the President, elected the following members to the Adaptation Fund Board.
Эти два элемента предложения Председателя были сочтены как необоснованный отход от текущих нормотворческих тенденций.
These two last elements of the Chairperson's proposal were considered unwise departures from current standard-setting trends.
который включает предложения Председателя по организации работы Комитета
which contained the Chairman's suggestions regarding the organization of the work of the Committee
Выразив озабоченность по поводу статьи 24 предложения Председателя, делегация Польши заявила, что она готова поддержать предложение в представленном виде.
While expressing concern about article 24 of the Chairperson's proposal, the delegation was ready to support the proposal as currently presented.
Первые выборы членов Международного трибунала по морскому праву: предложения Председателя( SPLOS/ L. 3 и Rev. 1);
First election of the Members of the International Tribunal for the Law of the Sea: proposal by the President(SPLOS/L.3 and Rev.1);
При сохранении подхода, предусматривающего использование статьи 19, могли бы быть учтены все предложения Председателя.
If the article 19 approach was retained, all the Chairperson's suggestions could be accommodated.
Г-жа Шане говорит, что в тексте предложения Председателя на французском языке содержится скрытое противоречие между первой и третьей фразами.
Ms. Chanet said that in the French version of the Chairperson's proposal there was an implicit contradiction between the first and third sentences.
Результатов: 236, Время: 0.0527

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский