ПРЕДЛОЖЕННЫЕ ПРЕДСЕДАТЕЛЕМ - перевод на Английском

Примеры использования Предложенные председателем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы высоко оцениваем практические меры, предложенные Председателем Комитета, и предложения, внесенные Европейским союзом.
We highly appreciate the practical measures proposed by the Chairman of the Committee and those put forward by the European Union.
Возможные тематические вопросы, предлагаемые вниманию на начальном этапе работы, вероятно, будут включать первые три элемента, предложенные Председателем в рамках подпунктов а, b и с пункта 3 выше.
Candidate topics for early attention are likely to include the first three proposed by the President in points(a),(b) and(c) in paragraph 3 above.
На своем 6- м заседании 8 марта 1996 года ВОО принял следующие выводы, предложенные Председателем.
The SBI, at its 6th meeting, on 8 March 1996, adopted the following conclusions proposed by the Chairman.
принятая на этом заседании, включает в себя эти, а также другие пункты, предложенные Председателем СБСЕ.
incorporated these as well as other points proposed by the Chairman of CSCE.
Конференция может пожелать принять к сведению предложенные Председателем возможные варианты решения, которые изложены выше, при окончательной доработке общепрограммной стратегии.
The Conference may wish to take into account the possible solutions offered by the President as outlined above when seeking to finalize the overarching policy strategy.
Г-н ФЕРРАРИ( Италия) говорит, что его делегация поддерживает поправки, предложенные Председателем, поскольку они соответствуют контрактному праву всех стран.
Mr. FERRARI(Italy) said that his delegation supported the amendments suggested by the Chairman, as they were consistent with the contract law of all countries.
утвердила редакционные изменения, предложенные Председателем с целью обеспечить, чтобы в правилах рассматривались лишь процедуры Комиссии,
approved editorial changes proposed by the Chairman to make it clear that the rules dealt only with the procedures of the Commission,
вспомогательным органам принять меры, предложенные Председателем Комиссии по положению женщин в письме от 7 февраля 1998 года на имя Председателя Совета,
subsidiary bodies to adopt the steps proposed by the Chairperson of the Commission on the Status of Women in a letter dated 7 February 1998 to the President of the Council,
что вариант текста на французском языке правильно отражает изменения, предложенные Председателем Комитета до принятия его в Комитете.
the"Question of Western Sahara", I would like to mention that the French version correctly reflects the changes proposed by the Chairman of the Committee before the adoption in the Committee.
Изменения к статьям II- В- II- F, предложенные Председателем на четвертой сессии, предусматривают новые нормы, согласно которым конфиденциальность сохраняется во время проведения процедуры
The amendments to articles II-B to II-F suggested by the Chairperson at the fourth session established new rules by which confidentiality would be maintained while a procedure was in progress
на продолжающемся организационном заседании будут обсуждены два пункта повестки дня, предложенные Председателем.
the organizational meeting would continue to discuss the two agenda items proposed by the Chairman.
Было решено не включать в текст поправки, предложенные Председателем, и отметить в настоящем докладе тот факт, что данная статья не умаляет положений Конвенции о статусе беженцев.
It was decided not to make any amendments to the text suggested by the Chairperson and to note in the present report that article 16 was without prejudice to the Convention relating to the Status of Refugees.
В случае учреждения такой группы ей могли бы направляться для рассмотрения все вопросы раннего предупреждения, о чем я предлагал, или вопросы, предложенные Председателем или другими членами Совета, до проведения неофициальных консультаций или открытых заседаний Совета.
If established, early warning cases that I have proposed or cases suggested by the President or other Council members could be regularly referred to such a group before informal consultations or public meetings of the Council.
несмотря на все его усилия провести работу в сроки, предложенные Председателем Конгресса Новой Каледонии,
while he would make every effort to work within the time frame suggested by the President of the Congress of New Caledonia,
Причина, по которой у нас возникли трудности с началом переговоров по подготовленному Председателем тексту, заключалась в том, что, в дополнение к тому, что написано здесь, предложенные Председателем элементы отражают ряд аргументов, по которым в Рабочей группе не было достигнуто никакого согласия.
The reason why we expressed difficulties in starting the negotiations on the Chairperson's text was that, in addition to what is written here, the Chairperson's proposed elements reflected a number of arguments on which no agreement was reached in the Working Group.
В этой связи следует напомнить, что в приложении II к документу ICCD/ COP( 8)/ 10/ Add. 2 содержатся проекты показателей для оперативных целей Стратегии, предложенные Председателем Межправительственной межсессионной рабочей группы ММРГ.
In this respect, it is recalled that Annex II to document ICCD/COP(8)/10/Add.2 contains draft indicators for the operational objectives of The Strategy as proposed by the Chairperson of the Intergovernmental Intersessional Working Group IIWG.
транспарентные процедуры, предложенные Председателем в целях осуществления содержащихся в докладе рекомендаций и последующей работы.
we also support the open and transparent procedures that the President has suggested for the implementation of, and follow-up to, the report.
вместе с тем следует тщательно проанализировать возможные формулы согласования мнений, предложенные председателем неофициальных консультаций, которые были проведены в соответствии с решением 48/ 413 Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1993
would continue to give rise to difficulties, the possible conciliatory formulas proposed by the Chairman of the informal consultations held pursuant to General Assembly decision 48/413 of 9 December 1993(A/C.6/49/L.2)
На своем 4- м заседании ВОКНТА рассмотрел выводы, предложенные Председателем.
At its 4th meeting, the SBSTA considered conclusions proposed by the Chair.
Соответственно, члены ПКК утвердили следующие этапы, предложенные председателем НИК.
Consequently, the Framework members endorsed the following stages, recommended by the Chairman of the CEI.
Результатов: 16103, Время: 0.0387

Предложенные председателем на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский