ПРЕДМЕТНЫХ ПЕРЕГОВОРОВ - перевод на Английском

Примеры использования Предметных переговоров на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Соединенные Штаты по-прежнему твердо привержены идее возможно более скорого возобновления предметных переговоров для достижения этой цели.
The United States of America remained fully dedicated to the prompt resumption of meaningful negotiations in pursuit of those goals.
Моя делегация рассматривает в качестве хорошей основы для начала этих предметных переговоров, этих предметных дискуссий по этим проблемам такой важности документ,
My delegation views as a good basis for beginning these substantive negotiations, these substantive discussions, on these issues of such importance,
Куба твердо намерена прилагать всевозможные усилия к тому, чтобы сотрудничать с вами в поиске предметных переговоров на нашей Конференции в соответствии с ее фундаментальным мандатом на переговоры по международным договорам в сфере разоружения
Cuba is determined to do everything possible to cooperate with you in the attempt to launch substantive negotiations at this Conference, in accordance with its fundamental mandate to negotiate international treaties on disarmament
государства хотят предметных переговоров по определенной проблеме,
when States want substantive negotiations on a certain issue,
В то же время Конференции по разоружению следует незамедлительно создать специальные комитеты с надлежащими мандатами для проведения предметных переговоров в целях ликвидации ядерного оружия и по смежным вопросам, таким, как договор о прекращении производства расщепляющихся материалов и<< негативные гарантии безопасности.
Meanwhile, the Conference on Disarmament should without further delay establish ad hoc committees with appropriate mandates to undertake substantive negotiations for the elimination of nuclear weapons and related issues such as a fissile material cut-off treaty and negative security assurances.
Подчеркнув важность начала предметных переговоров на Конференции по разоружению, он напомнил о прошлых достижениях Конференции
Stressing the importance for the Conference on Disarmament to begin substantive negotiations, he recalled past achievements of the Conference
Египет приветствует все конструктивные усилия с прицелом на достижение консенсуса и начало предметных переговоров в рамках единственного многостороннего форума переговоров по разоружению- Конференции по разоружению
Egypt welcomes all constructive efforts aimed at achieving consensus and commencing substantive negotiations within the Conference on Disarmament, the world's sole multilateral disarmament negotiating forum,
по программе работы и не смогла предпринять предметных переговоров с целью достижения какого-то международно-правового инструмента по разоружению.
has been unable to hold substantive negotiations to reach any international legal instrument on disarmament.
его усилий в этом году с целью приблизиться к возобновлению предметных переговоров.
its efforts this year to come closer to resuming substantive negotiations.
необходимую для проведения заслуживающих доверия предметных переговоров в интересах поиска справедливого,
poisoning the atmosphere required for the conduct of credible, substantive negotiations for the achievement of a just,
очень близко к началу предметных переговоров, включиться в которые готовы подавляющее большинство стран в этом зале.
very close to starting substantive negotiations in which the overwhelming majority of countries in this room are ready to engage.
проявить максимум гибкости в своих усилиях, направленных на скорейшее начало предметных переговоров в 2008 году.
to exercise maximum flexibility in their efforts to commence substantive negotiations as early as possible in 2008.
С этой целью мы хотим вновь подчеркнуть необходимость добиться оперативного начала предметных переговоров на единственном поистине многостороннем форуме переговоров по разоружению, каким располагает международное сообщество.
With this aim in mind, we wish to highlight once again the need to secure the prompt initiation of substantive negotiations in the only truly multilateral negotiating forum on disarmament which the international community possesses.
Настоятельно призвав обе стороны воздерживаться от действий, которые могли бы затруднить возобновление предметных переговоров, он отметил высказанное президентом Аббасом предупреждение, что строительство поселений в районе" Е- 1" является абсолютно неприемлемым.
Urging both sides to refrain from actions that could make resumption of meaningful negotiations harder, he noted the warning by President Abbas that building of settlements in E-1 was a"red line.
Колумбия придерживается неизменной позиции, которую она неоднократно выражала: поддержке скорейшего начала предметных переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия
Colombia upholds without change the position it has repeatedly expressed of favouring the prompt initiation of substantive negotiations on a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons
крупные усилия по адаптации, ибо мы имеем дело с Конференцией, которой нужно укрепиться после 11 лет бездействия в сфере предметных переговоров.
as we find ourselves with a Conference on Disarmament that needs to be strengthened after 11 years of inaction in the field of substantive negotiations.
Моя делегация будет оказывать поддержку всем Вашим шагам, направленным на то, чтобы добиться начала предметных переговоров по пакету поправок к Уставу, что привело бы к обновлению Совета Безопасности.
My delegation will support you in whatever steps you take towards ensuring the beginning of substantive negotiations on a package of amendments to the Charter through which the Security Council can be modernized.
мы можем приблизиться к цели проведения давно назревших предметных переговоров.
we can bring the long overdue prospect of substantive negotiations closer.
Эта формула обеспечивает существенный прогресс по пути к преодолению затора в работе Конференции по разоружению и возобновлению предметных переговоров,- цель, ради которой моя делегация последовательно работает на протяжении последних десяти лет.
This formula has provided substantial progress towards overcoming the deadlock in the work of the CD and the resumption of substantive negotiating, a goal that my delegation has consistently been working for in the last 10 years.
направленные на содействие началу предметных переговоров на Конференции по разоружению.
Mexico continues to promote the commencement of substantive negotiations in the Conference on Disarmament, as well as with its New Agenda Coalition partners and in the context of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative.
Результатов: 61, Время: 0.0288

Предметных переговоров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский