ПРЕДМЕТНЫХ ПЕРЕГОВОРОВ - перевод на Испанском

negociaciones sustantivas
negociaciones de fondo
conversaciones sustantivas
negociaciones significativas

Примеры использования Предметных переговоров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Новая Зеландия готова открыто обсуждать возможные варианты начала предметных переговоров по разоружению либо в рамках существующих механизмов,
Nueva Zelandia sigue teniendo una mente amplia respecto de cómo podríamos volver a las negociaciones sustantivas de desarme, ya sea mediante los arreglos existentes,
Куба твердо намерена прилагать всевозможные усилия к тому, чтобы сотрудничать с вами в поиске предметных переговоров на нашей Конференции в соответствии с ее фундаментальным мандатом на переговоры по международным договорам в сфере разоружения и контроля над вооружениями.
Es el firme propósito de Cuba hacer todos los esfuerzos posibles para cooperar con usted en la búsqueda de negociaciones sustantivas en esta Conferencia, de acuerdo con su mandato fundamental de negociar tratados internacionales en materia de desarme y control de armamentos.
Главной целью должно быть начало предметных переговоров, поскольку договор о расщепляющемся материале,
El principal objetivo debe ser el inicio de negociaciones sustantivas, ya que un tratado sobre material fisible,
Колумбия придерживается неизменной позиции, которую она неоднократно выражала: поддержке скорейшего начала предметных переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия
Colombia mantiene inalterada la posición que ha expresado reiteradamente de favorecer la pronta iniciación de negociaciones sustantivas de un tratado sobre la prohibición de la producción de material fisible para la fabricación de armas nucleares
Настоятельно призвав обе стороны воздерживаться от действий, которые могли бы затруднить возобновление предметных переговоров, он отметил высказанное президентом Аббасом предупреждение, что строительство поселений в районе" Е- 1" является абсолютно неприемлемым.
Al tiempo que instó a ambas partes a que se abstuvieran de adoptar medidas que pudieran hacer más difícil la reanudación de negociaciones significativas, el Sr. Serry señaló que el Presidente Abbas había advertido que la construcción de asentamientos en la zona E-1 constituía una" línea roja".
в соответствии с призывом Совета Безопасности и согласились с необходимостью перевода процесса в русло более интенсивных и предметных переговоров.
habían coincidido en que era necesario hacer avanzar el proceso hacia una fase más intensiva y sustantiva de las negociaciones.
Моя делегация будет оказывать поддержку всем Вашим шагам, направленным на то, чтобы добиться начала предметных переговоров по пакету поправок к Уставу, что привело бы к обновлению Совета Безопасности.
Mi delegación lo apoyará en la adopción de toda medida con miras a asegurar el comienzo de negociaciones sustantivas sobre un conjunto de enmiendas a la Carta a través de las que pueda modernizarse el Consejo.
крупные усилия по адаптации, ибо мы имеем дело с Конференцией, которой нужно укрепиться после 11 лет бездействия в сфере предметных переговоров.
nos encontramos ante una Conferencia de Desarme que necesita ser fortalecida después de 11 años de no haber ejercitado el hábito de la negociación sobre cuestiones sustantivas.
Специальный посланник Африканского союза Салим Ахмед Салим продолжали предпринимать усилия по подготовке к началу предметных переговоров между правительством Национального единства
el Enviado Especial de la Unión Africana, Salim Ahmed Salim, han proseguido sus esfuerzos destinados a preparar el inicio de las negociaciones sustantivas entre el Gobierno de Unidad Nacional
на основе принятия и осуществления программы работы, ведущей к началу предметных переговоров.
implementación de un programa de trabajo que dé lugar al inicio de negociaciones sustantivas.
призывом Совета Безопасности и согласились с необходимостью перевода этого процесса в русло более интенсивных и предметных переговоров.
estuvieron de acuerdo en que era necesario hacer avanzar el proceso a una fase más intensiva y sustantiva de las negociaciones.
правило консенсуса служит своего рода гарантией защиты интересов всех в контексте конкретных предметных переговоров.
uno de los Estados, la regla del consenso garantiza la salvaguardia de los intereses de todos en el contexto de una negociación sustantiva concreta.
Конференции по разоружению следует незамедлительно создать специальные комитеты с надлежащими мандатами для проведения предметных переговоров в целях ликвидации ядерного оружия
La Conferencia de Desarme debe establecer sin mayores demoras comités especiales con mandatos adecuados para celebrar negociaciones sustantivas sobre la eliminación de las armas nucleares
Вместо того чтобы содействовать сближению сторон в рамках предметных переговоров и готовить палестинцев к принятию непростых решений, которые необходимы для достижения соглашения,
En lugar de trabajar para acercar a las partes en negociaciones sustantivas y de preparar a los palestinos para la adopción de las difíciles decisiones que requerirá la concertación de un acuerdo,
В то же время Конференции по разоружению следует незамедлительно создать специальные комитеты с надлежащими мандатами для проведения предметных переговоров в целях ликвидации ядерного оружия
Entre tanto, la Conferencia de Desarme debe establecer sin mayores demoras comités especiales con mandatos adecuados para celebrar negociaciones sustantivas sobre la eliminación de las armas nucleares
мы можем приблизиться к цели проведения давно назревших предметных переговоров.
podamos acercarnos, aunque tardíamente, a la posibilidad de celebrar negociaciones sustantivas.
сфокусированные дебаты по всем проблемам нашей повестки дня с целью достижения программы работы и начала предметных переговоров на КР.
de debates estructurados y concretos sobre todas las cuestiones de nuestra agenda, a fin de llegar a elaborar un programa de trabajo y empezar negociaciones sustantivas en la Conferencia de Desarme.
скорейшего развертывания предметных переговоров.
a la brevedad, negociaciones sustantivas.
Подчеркнув важность начала предметных переговоров на Конференции по разоружению, он напомнил о прошлых достижениях Конференции
Al tiempo que insistía en la importancia de que la Conferencia de Desarme entablara negociaciones sustantivas, recordó los logros realizados en el pasado por la Conferencia
направленные на содействие началу предметных переговоров на Конференции по разоружению.
México continúa impulsando el inicio de negociaciones sustantivas en la Conferencia de Desarme, así como con sus socios de la Coalición de la Nueva Agenda y en el marco de la Iniciativa sobre No Proliferación y Desarme Internacional.
Результатов: 76, Время: 0.0375

Предметных переговоров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский