Примеры использования Предназначались на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Кроме того, данное обновление содержит несколько изменений, которые изначально предназначались для готовящейся редакции jessie.
Свыше 96 процентов закупленных антиретровирусных препаратов предназначались для партнеров, занимающихся закупками.
Деньги предназначались жертвам наводнений
ОБ: выделенные средства предназначались для тех же целей, что и в ФБиГ и РС.
И ты думаешь, что они предназначались для тебя?
Последствия приватизации В Советском Союзе все многоквартирные дома предназначались для сдачи внаем.
Эти средства предназначались специально для снижения уровня выбросов в стране.
Конфеты предназначались для меня.
В основном они предназначались для эксплуатации в тропических условиях Африки.
Это заставляет меня задаться вопросом, предназначались ли они действительно для меня.
Причем первые собранные автомобили предназначались для заводских испытаний.
Деньги предназначались наркоконтрабандистам и плантаторам опиумных полей.
Я всегда думал, что знаки предназначались мне, но может.
Платок, хлеб и соль предназначались в подарок мастеру.
Эти шарики предназначались мне, это его личная месть.
И деньги предназначались для оплаты медицинской помощи.
В 1994 году было выделено 200 миллионов рублей, которые предназначались корпорации« Трансстрой».
Они предназначались для проживания 300 бегинок.
Они были вырыты по указанию патриарха и предназначались для разведения рыбы.
США предназначались для Отдела по программам.