ПРЕДНАЗНАЧАТЬСЯ - перевод на Английском

be
быть
является
стать
находиться
оказаться
заключаться
носить
подлежат
осуществляться
иметь
target
цель
задача
показатель
целевых
мишенью
объектом
адресных
нацелены
направлены
ориентированы
aim
цель
стремиться
задача
заключаться
направлены
нацелены
призваны
целься
намерены
designed
дизайн
конструкция
оформление
проект
проектировать
конструировать
проектирования
разработке
проектных
расчетной
intended
намерен
намереваются
собираюсь
планируют
предполагают
призваны
направлены
provide
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
be directed
быть прямой
являются прямыми
быть непосредственными
быть прямолинейной
носить прямой

Примеры использования Предназначаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ОПР должна предназначаться преимущественно для задействования других видов ресурсов,
ODA should be predominantly for leveraging other resources,
Появится мастерская, которая будет предназначаться для производства разнообразных предметов,
Pilots will get a workshop, which will be designed for the production of a variety of items,
третьего года работы проекта и будут предназначаться для студентов и исследователей университетов партнеров.
third year of project activities and will target students and researchers of the partner universities.
Ассигнования по этому компоненту в размере 314 500 долл. США, перенесенные из раздела 1, будут в связи с этим предназначаться для покрытия расходов на временную помощь( 289 800 долл. США) и сверхурочные 24 700 долл. США.
The estimates of $314,500 under this heading redeployed from section 1 would therefore provide for temporary assistance($289,800) and overtime($24,700).
Правительства двух стран подчеркнули, что эта конференция может предназначаться для проведения политических переговоров по основным вопросам.
Two Governments stressed that the conference could aim at political negotiations on major issues.
При этом эти предметы должны предназначаться для личного использования,
However, these items must be for personal use,
некоторые из них могут предназначаться для более широких слоев населения.
some may be directed at wider sections of the population.
выбрать один, он должен предназначаться свои потребности и посоветуйтесь с врачом или фармацевтом.
you must target your needs and seek advice from a doctor or pharmacist.
Тем не менее подобное совместное финансирование должно предназначаться для осуществления проектов,
Such co-finance must still be for a project that is, at its core,
борьбы с этой болезнью, которые будут предназначаться для детей, подростков и молодежи;
control tools that will target children, adolescents and youth;
его доклады должны предназначаться только для руководства Секретариата.
its reports should be restricted to the management of the Secretariat.
Он издал указ конкурс в Disney World, в котором они могут предназначаться для всех тех девушек, которые вступают в брак.
It has been decreed a contest in the Disney world in which you can target all those girls who are going to get married.
Далее статья 369- 2 не содержит специального указания на то, должна ли такая выгода предназначаться для самого должностного лица или для третьего лица.
Further, article 369.2 does not expressly specify whether the advantage must be for the official him/herself or of a third person.
этот доклад должен предназначаться для государств- членов.
the report should target Member States.
Одно условие заключалось в том, что эти меры должны предназначаться для цели защиты, которая присуща концепции временных мер.
One condition was that the object of the measures should be the protective purpose which is inherent in the concept of interim measures.
Брошюра будет предназначаться для целевой группы, в состав которой входят работники
The brochure would be aimed at a target group identified as forest professionals,
В новых проектах профессиональной подготовки не менее половины курсов должны специально предназначаться для женщин.
At least half the courses offered under new vocational training projects are specifically addressed to women.
Эта система будет предназначаться для определения эффективности,
This system will address the measurement of efficiency,
Этот анализ будет предназначаться для определения того, как международное сообщество может наилучшим образом продолжать оказывать Либерии помощь по обеспечению прекращения военных действий.
This review will seek to determine how best the international community can continue to assist Liberia in bringing about a cessation of hostilities.
будет и далее предназначаться для покрытия расходов в непредвиденных ситуациях,
would continue to be to cover unforeseen situations,
Результатов: 138, Время: 0.2159

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский