ПРЕДОСТАВИТЬ ДОСТАТОЧНЫЕ - перевод на Английском

provide adequate
обеспечить надлежащую
предоставлять надлежащую
предоставить адекватные
обеспечивать адекватные
оказывать надлежащую
выделять достаточные
выделить надлежащие
предоставить достаточные
оказывать адекватную
обеспечить достаточные
provide sufficient
обеспечивать достаточную
предоставить достаточные
выделить достаточные
представить достаточные
содержать достаточную
предоставить достаточно
обеспечивать достаточно
предусматривать достаточно
дают достаточную
оказывать достаточную
provided adequate
обеспечить надлежащую
предоставлять надлежащую
предоставить адекватные
обеспечивать адекватные
оказывать надлежащую
выделять достаточные
выделить надлежащие
предоставить достаточные
оказывать адекватную
обеспечить достаточные
be given sufficient
allocate adequate
выделить достаточные
выделять надлежащие
выделять адекватные
выделить необходимые
выделять соответствующие
выделение достаточных
выделение надлежащих
предоставить достаточные
выделение адекватных
be given adequate

Примеры использования Предоставить достаточные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предоставить достаточные финансовые, людские
Provide sufficient financial, human
Государствам следует предоставить достаточные ресурсы для учреждения
States should provide adequate resources to establish
адвокатов рекомендовала Румынии предоставить достаточные ресурсы для реорганизации органов прокуратуры
lawyers recommended that Romania provide sufficient resources for the re-organization of prosecution offices
лечение детей в психиатрических больницах и предоставить достаточные возможности для распространения информации
treatment of children in psychiatric hospitals, and provide adequate opportunities for information
Нас призывают расширить глобальные усилия, включая меры по предотвращению, доступу, поддержке, лечению и защите прав человека-- в частности наиболее уязвимых групп,-- а также смягчить последствия ВИЧ/ СПИДа для общества и предоставить достаточные ресурсы для выполнения этих мероприятий.
We are being called upon to expand global efforts, including measures at prevention, access, support, treatment and the protection of human rights-- especially those of the most vulnerable groups-- as well as to mitigate the effects of HIV/AIDS on society and to allocate sufficient resources to carry out these activities.
Предоставить достаточные ресурсы и возможности для укрепления потенциала Подразделению по связям с гражданами, с тем чтобы оно могло успешно преодолевать опасности, сопряженные со значительным присутствием военных на улицах в связи с выполнением задачи по обузданию организованной преступности( Сьерра-Леоне);
Provide sufficient resources and capacity building for the Citizens Relations Unit to address dangers of a heavy military presence on the streets designed to curb organised crime(Sierra Leone); 148.91.
многосторонних доноров следует предоставить достаточные финансовые ресурсы
multilateral donor community must provide adequate financial resources
При отсутствии заверенных аудитором или независимо сертифицированных финансовых отчетов кандидат должен предоставить достаточные объяснения в отношении таких действий,
Where audited or independently certified statements are not available, applicant has provided adequate explanation as to practices in its jurisdiction
в целом согласна с текстом статьи 13, которая должна предоставить достаточные гарантии, удовлетворяющие как государства- участники,
text of article 13, which should provide sufficient guarantees to satisfy both States parties
сертифицированных независимой службой финансовых отчетов заявитель должен предоставить достаточные объяснения в отношении таких действий,
Scoring statements are not available, applicant has provided adequate explanation as to practices in its jurisdiction
сертифицированных независимой службой финансовых отчетов заявителькандидат должен предоставить достаточные объяснения в отношении таких действий,
independently certified statements are not available, applicant has provided adequate explanation as to practices in its jurisdiction
Готовность государств- членов предоставить достаточные ресурсы для обеспечения безопасности часто определяется их убежденностью в том, что необходимые ресурсы будут предоставлены частным сектором
The willingness of Member States to provide sufficient security resources is often influenced by their belief that the necessary resources will be provided by the private sector,
Призывает государства- члены предоставить достаточные и необходимые ресурсы для осуществления программы действий, которая будет принята по итогам этого саммита,
CALLS ON Member States to provide adequate and necessary resources for the implementation of the Programme of Action arising out of this Summit and the wider Diaspora initiative.
В апреле 2009 года Специальный советник обратился к государствам- членам со специальным призывом предоставить достаточные финансовые средства для того, чтобы Международная рабочая группа
In April 2009, an official call for contributions was made to Member States by the Special Adviser to provide sufficient funding for enabling the commencement of the Sport for Development
органы местного самоуправления могут предоставить достаточные финансовые средства, они могут определять другие права,
if local self-governments can provide appropriate funds, they may define other rights,
Предоставить достаточные, предсказуемые и устойчивые ресурсы, позволяющие ЮНОДК эффективно выполнять его мандаты,
To provide adequate, predictable and sustainable resources to enable UNODC to implement its mandates effectively,
Продавец должен предоставить достаточные трудовые и управленческие ресурсы,
Seller shall furnish sufficient labor and management forces,
Научно-техническому подкомитету необходимо предоставить достаточные возможности для соответствующей оценки проблемы космического мусора до того, как данный вопрос может быть рассмотрен Юридическим подкомитетом.
Technical Subcommittee needed to be given sufficient opportunity to assess the problem of space debris appropriately before the issue could be considered by the Legal Subcommittee.
частный сектор предоставить достаточные финансовые ресурсы для обеспечения функционирования временных механизмов в рамках Конвенции до первого совещания ее Конференции Сторон,
the private sector, to provide sufficient financial resources for the implementation of interim arrangements for the Convention prior to the first session of its Conference of the Parties,
другим соответствующим поставщикам помощи- предоставить достаточные ресурсы для поддержки государств в деле осуществления главы V,
other relevant assistance providers granted adequate resources to support States in implementing chapter V,
Результатов: 83, Время: 0.0622

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский