ПРЕДОСТАВЛЯЛАСЬ ВОЗМОЖНОСТЬ - перевод на Английском

Примеры использования Предоставлялась возможность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
с целью обеспечения того, чтобы детям предоставлялась возможность выражать свои мысли и мнения.
to ensure that children are allowed to express their thoughts and opinions.
Австралия обеспечивала гендерный баланс таким образом, чтобы женщинам предоставлялась возможность представлять свои правительства в Организации Объединенных Наций на высоком уровне.
Australia ensured gender balance so that women are given the opportunity to represent their Governments at a senior level at the United Nations.
Для работников обеих систем правосудия проводились региональные семинары, на которых им предоставлялась возможность прийти к общим решениям в отношении дел, в связи с которыми существовала неясность по вопросу о том, какое правосудие должно использоваться.
Regional workshops had been run for staff from both justice systems, providing an opportunity for them to reach joint decisions on cases where it had been unclear which jurisdiction should be used.
Iii. Обратите внимание, что Соглашение о регистрации требует, чтобы регистраторам предоставлялась возможность получать первоначальную регистрацию доменных имен на срок от одного года до десяти лет, по усмотрению регистратора,
Iii. Note that the Registry Agreement requires that registrars be offered the option to obtain initial domain name registrations for periods of one to ten years at the discretion of the registrar,
В конце каждого заседания, участникам предоставлялась возможность задавать вопросы об актуальности структур Английского языка,
At the end of each plenary session the participants were offered the opportunity to ask questions on the validity of the English we teach,
Просьба представить информацию и статистические данные относительно случаев, когда содержащемуся под стражей предоставлялась возможность общаться с одним или несколькими заключенными,
Please provide information and statistics about cases where an inmate has been provided with opportunities to associate with one
В конце полевой поездки участникам предоставлялась возможность проводить коллективное обсуждение конкретного вида решений в области адаптации, которые могли бы позволить урегулировать связанные с изменением климата проблемы, отмечаемые на осмотренных участках.
At the end of the field trip, participants were given an opportunity to brainstorm on the type of adaptation solutions that could address climate change problems observed at visited sites.
Пункт 2 статьи 12 Конвенции требует того, чтобы ребенку предоставлялась возможность быть заслушанным в ходе любого судебного
Article 12, paragraph 2, of the Convention requires that a child be provided with the opportunity to be heard in any judicial
Всем детям, способным сформулировать свои собственные взгляды, предоставлялась возможность выразить свое мнение прямо
All children capable of forming their views are given an opportunity to express themselves directly
Кроме того, в рамках этих процедур государству- участнику предоставлялась возможность исправить предполагаемое нарушение статьи 22 Пакта,
Moreover, through these proceedings, the State party was given an opportunity to remedy the alleged violation of article 22 of the Covenant,
С ликвидацией феодализма бывшим крепостным предоставлялась возможность выбора своего места жительства,
With the abolition of the feudalism, former serfs were offered a possibility of choosing their own place of settlement,
Конвенция о правах ребенка требует, чтобы детям предоставлялась возможность быть заслушанными в ходе любого затрагивающего их судебного
The Convention on the Rights of the Child requires that children be provided with the opportunity to be heard in any judicial and administrative proceedings affecting them,
международным наблюдателям предоставлялась возможность присутствовать при вскрытии прозрачных избирательных урн
international observers had an opportunity to be present at the unsealing of the transparent ballot boxes
а в некоторых случаях им предоставлялась возможность участия в рассмотрении законопроектов до их принятия.
procedures, and on occasion have been offered the opportunity for pre-legislative review.
каким-либо другим судебным органом или что ей предоставлялась возможность оспорить законность своего ареста или содержания под стражей.
judicial authority, or been afforded the opportunity to challenge the lawfulness of his arrest or detention.
Упомянутая выше основная группа по проекту резолюции организовывала открытые для участия всех делегаций заседания, в ходе которых всем государствам- членам предоставлялась возможность внести свой вклад в подготовку представленного сегодня проекта резолюции.
The aforementioned core group on the draft resolution organized meetings open to all delegations in which the membership as a whole had the opportunity to provide input with regard to the draft presented today.
несоответствий Сторонам предоставлялась возможность представить новые данные.
Parties were given the opportunity to resubmit data.
имеющим долгие прочные отношения с Мемориальным центром Роберта Ф. Кеннеди, предоставлялась возможность выступать от его имени,
certain organizations with a long and credible relationship with the Robert F. Kennedy Memorial were permitted to speak on its behalf,
Сторонам предоставлялась возможность вновь представить свои данные,
Parties were given the opportunity to resubmit data,
в 7 больницах подросткам предоставлялась возможность пребывания в двухместной палате.
in 7 hospitals adolescents were given the opportunity to stay in a double room.
Результатов: 64, Время: 0.0504

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский