Примеры использования Предоставлялась на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Предоставлялась также ветеринарная помощь.
Прежде всего, помощь предоставлялась УВКБ для осуществления его приоритетной программы возвращения беженцев.
Но общественности не предоставлялась возможность сопереживать их как ступени к успеху!
Первая глава предоставлялась бесплатно, но за отстальные пять нужно было платить.
Первой леди Азербайджана регулярно предоставлялась информация о состоянии раненых.
Примерно половина такого финансирования предоставлялась в форме базовых взносов.
Палестинскому органу предоставлялась техническая помощь по вопросам определения первоочередности вопросов, касающихся охраны здоровья женщин.
Комитет отметил, что информация по этому вопросу ему предоставлялась ранее.
Неоднократно отмечалось, что информация предоставлялась за чрезмерно высокую плату.
Дополнительная информация о результатах осуществления проектов на самом деле предоставлялась.
В Афганистане и Аргентине большая часть услуг предоставлялась в виде непосредственной помощи правительству.
Меньшее число людей говорили о том, как производилась продукция или предоставлялась услуга 70/ 8.
С целью осуществления Протокола предоставлялась техническая поддержка.
Информация о взносах партнеров обновлялась на ежемесячной основе и предоставлялась национальным властям.
Оратор выражает надежду, что помощь МВФ предоставлялась без обычных условий.
В ходе регулярно проводившихся совещаний правительству предоставлялась консультационная и техническая помощь.
ВПП предоставлялась в соответствии с рядом принципов, разработанных на практике.
Помощь по пунктам а- е предоставлялась при финансовой поддержке Японского агентства международного сотрудничества ЯАМС.
По окончании допросов адвокатам предоставлялась возможность задавать вопросы подзащитному,
международная помощь предоставлялась в ограниченных объемах и нередко обставлялась условиями, проциклическими по своему характеру,