Примеры использования Предоставлять защиту на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
УВКБ должно пересмотреть свою политику с тем, чтобы предоставлять защиту и помощь нуждающимся перемещенным лицам,
Правительство и Специальная целевая группа Африканского союза продолжают предоставлять защиту в местах расположения предполагаемых диссидентов,
Гвинее УВКБ продолжало предоставлять защиту и оказывать помощь многочисленным беженцам из Либерии,
Способность предоставлять защиту уязвимому населению также тесно связана с безопасностью гуманитарного персонала.
Роль системы уголовного правосудия в защите прав жертв террористических преступлений Государства обязаны предоставлять защиту и помощь жертвам преступлений,
Продавец не может предложить гарантию, которая должна предоставлять защиту, но не предоставляет ее фактически.
находить решения и предоставлять защиту для всех.
основной упор делался бы на то, чтобы завоевать доверие свидетелей и предоставлять защиту наиболее эффективным
Делегаты из стран, не имеющих единой процедуры, выразили беспокойство по поводу того, что установление такого положения может фактически ограничить их способность предоставлять защиту, и подчеркнули необходимость применения гибкого подхода.
первоначальная позиция Соединенных Штатов заключалась в том, чтобы не предоставлять защиту против государства происхождения.
В случае любых репрессий проводить соответствующее расследование, предоставлять защиту жертвам и наказывать виновных;
Статья 20 обращает внимание, что неправительственные организации, компетентные в рассматриваемой области, также вправе предоставлять защиту и оказывать помощь жертвам торговли людьми,
Предоставлять защиту просителям убежища из числа представителей угнетенных меньшинств,
Одна делегация высказала мнение о том, что не следует внедрять никакие методы учета, которые могут подорвать способность УВКБ предоставлять защиту и помощь беженцам, если только обстоятельства не делают это абсолютно необходимым.
говорит, что его страна продолжает предоставлять защиту сотням тысячам беженцев
пресечению торговли людьми, предоставлять защиту и выплачивать возмещение жертвам,
УВКБ не следует вносить в свою методику учета никаких изменений, которые могут подорвать способность УВКБ предоставлять защиту и помощь беженцам пункт 50 документа A/ AC. 96/ 909 от 7 октября 1998 года.
охранять их права и предоставлять защиту несовершеннолетним в соответствии с вышеупомянутыми нормами.
государство является единственным судьей при решении вопроса о том, предоставлять защиту или нет, в каком объеме и как долго.
Исполнительного комитета УВКБ не следует менять свою методику учета, если такое изменение подорвет его способность предоставлять защиту и помощь беженцам см. A/ AC. 96/ 909, пункт 50.