PROVIDE PROTECTION - перевод на Русском

[prə'vaid prə'tekʃn]
[prə'vaid prə'tekʃn]
обеспечивают защиту
protect
provide protection
ensure the protection
offer protection
afforded protection
safeguard
provide security
guarantee the protection
обеспечения защиты
protection
safeguarding
safety
securing
предоставлять защиту
provide protection
to deliver protection
afford protection
to extend protection
to grant protection
предоставления защиты
providing protection
provision of protection
granting protection
offering protection
to offer protection
обеспечивают охрану
protect
provide protection
ensure protection
providing security
осуществляют защиту
provide protection
carry out protection
обеспечивать защиту
protect
ensure the protection
provide protection
safeguard
to afford protection
to offer protection
secure the protection
to uphold
to guarantee the protection
to give protection
обеспечить защиту
protect
ensure the protection
provide protection
safeguarding
offer protection
secure the protection
обеспечивает защиту
protects
provides protection
ensures protection
offers protection
affords protection
safeguards
guarantees the protection
secures
provides security
gives protection
предоставляют защиту
предоставить защиту
обеспечению защиты
предоставляли защиту
предусматривать защиту

Примеры использования Provide protection на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Timken's disk harrow units provide protection against dirt in agricultural applications.
Подшипниковые узлы для дисковых борон Timken обеспечивают защиту от грязи в сельскохозяйственной технике.
Sixth Objective: Provide protection to persons of concern to the High Commissioner.
Задача шестая: обеспечение защиты лиц, на которых распространяется мандат Верховного комиссара.
should provide protection against electric shock.
должно обеспечивать защиту от поражения электрическим током.
Phospholipids are molecules that help provide protection and hydration to cells.
Фосфолипиды это молекулы которые помогают обеспечить защиту и увлажнение клеток.
Consequently, they provide protection and augmentation of their company's assets.
Следовательно, они обеспечивают защиту и приумножение активов своих компаний.
Provide protection(screens, berms);
Обеспечение защиты( экраны, бермы);
Provide protection to your customers.
Обеспечение защиты клиентов.
Rubber inserts that provide protection from moisture.
Резиновые вставки, обеспечивающие защиту от влаги.
Provide protection and support for the waist.
Обеспечьте защиту и поддержку талии.
At present, there are a number of laws which provide protection to women from violence.
В настоящее время существует ряд законов, обеспечивающих защиту женщин от насилия.
Organizations and unions that provide protection to their members.
Организации и союзы, обеспечивающие защиту своих членов.
Sections 10 to 12 provide protection through the criminal law to alleged victims of trafficking.
В разделах 10- 20 предусматривается защита предполагаемых жертв торговли людьми посредством уголовного законодательства.
Under Article 25 of the Constitution, these provide protection to all citizens regardless of gender.
Согласно статье 25 Конституции, они предоставляют защиту всем гражданам, независимо от их пола.
Anti Collapse metal mesh screens provide protection for your work force in a wide range of situations.
Устойчивые к разрушению металлические сетки обеспечивают защиту операторов склада в самых разных ситуациях.
Gas springs provide protection against vibrations and light lateral forces
Газовые рессоры обеспечивают защиту от вибрации и небольших поперечных сил
Provide protection to elderly women
Обеспечения защиты женщин пожилого возраста
States should provide protection and assistance to those displaced within their territory
Государствам следует предоставлять защиту и помощь лицам,
Automatic voltage regulators provide protection of connected electrical appliances and realize their safe connection after power failure removal.
Стабилизаторы обеспечивают защиту питаемых электроустройств и осуществляют их безопасное подключение после сбоев электроснабжения.
UNAMID immediately dispatched personnel to monitor proceedings and provide protection.
ЮНАМИД незамедлительно направила свой персонал для наблюдения за их ходом и обеспечения защиты.
Articles 107 and 108 provide protection against interference with the home
Статьи 107 и 108 предусматривают защиту от нарушения соответственно права на неприкосновенность жилища
Результатов: 413, Время: 0.0959

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский