ПРЕДОСТАВЛЯЮЩИМИ - перевод на Английском

providing
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
contributing
способствовать
содействовать
содействие
участвовать
вносить
вклад
предоставлять
усугубляют
troop-contributing
предоставляющих войска
предоставляющих воинские контингенты
предоставляющими контингенты
granting
грант
предоставление
пособие
грэнт
субсидии
предоставить
грантовых
безвозмездной
дай
субсидирования
police-contributing
полицейские контингенты
предоставляющих полицейские контингенты
предоставляющим
предоставляющих полицейские силы
полицейские подразделения
предоставляющими полицейских для полицейских подразделений
giving
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни
offering
предложение
предлагать
оферта
предоставлять
оказывать
обеспечивать
дают
открывается
delivering
осуществлять
передавать
доставить
обеспечить
поставляем
доставки
выполнить
предоставления
избавь
избави
troopcontributing
предоставляющие войска
предоставляющие воинские контингенты
rendering
оказывать
сделать
предоставлять
рендер
выносить
оказание
вынести
стать
привести
отрисовки

Примеры использования Предоставляющими на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Многие банки пользуются специальными аутсорсинговыми решениями интернет- банкинга, предоставляющими их клиентам- физическим лицам возможность управления банковским счетом через интернет.
Many banks use outsourced Online banking solutions, granting their clients- individuals, the ability to manage the bank account through the Internet.
Двумя крупнейшими учреждениями, предоставляющими финансовые средства, являются Исламский банк развития
The top two institutions providing funding were the Islamic Development Bank
Должны проводиться более тесные консультации со странами, предоставляющими персонал и оборудование,
There must be closer consultations with countries contributing personnel and equipment
Типовой меморандум о взаимопонимании между Организацией Объединенных Наций и государствами, предоставляющими ресурсы для операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира А/ 51/ 967, приложение.
Model Memorandum of Understanding between the United Nations and States contributing resources to a United Nations peacekeeping operation A/51/967, annex.
Значительная осторожность по-прежнему характеризует взаимоотношения между гуманитарными органами, предоставляющими помощь, и органами, которые должны заниматься вопросами защиты.
Considerable caution continues to characterize the relationship between humanitarian bodies providing assistance and those agencies expected to address protection.
в последнее время все активнее- со странами, предоставляющими войска и полицейские контингенты, ведется институциональный диалог и поддерживаются регулярные контакты.
the Department of Peacekeeping Operations and, increasingly, to troop- and police-contributing countries.
В этих государствах кредитование стимулируется законами, предоставляющими особые недоговорные права определенным категориям кредиторов.
In these States, credit is encouraged through statutes granting particular non-contractual rights to certain categories of creditors.
осуществленных лицами, предоставляющими инвестиционные услуги, по итогам квартала составил 740, 9 млрд.
effected by persons providing investment services amounted to 740.9 billion drams.
государствами- членами, предоставляющими персонал и оборудование для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира A/ 46/ 185, приложение.
the United Nations and Member States contributing personnel and equipment to United Nations peace-keeping operations A/46/185, annex.
в частности поощрять контакты с НПО, предоставляющими такую помощь;
including by enabling contact with NGOs offering such assistance;
Зачастую студенты становятся врачами- резидентами, предоставляющими услуги в стране своего обучения,
Often students become medical residents, delivering services in the country in which they are studying,
государствами- членами, предоставляющими персонал и имущество для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира( A/ 46/ 185, приложение), включен следующий пункт.
Member States contributing personnel and equipment to United Nations peace-keeping operations(A/46/185, annex) included the following paragraph.
учреждениями и другими органами, предоставляющими аналогичные помещения;
other bodies providing similar accommodation.
Совет обязуется добиться прогресса в вопросе более конструктивного взаимодействия со странами, предоставляющими воинские и полицейские контингенты, и произвести его оценку в 2012 году.
The Council commits to making progress on the issue of more meaningful engagement with troopcontributing countries and policecontributing countries and to reviewing progress in 2012.
Отмечая, что соответствующие положения, содержащиеся в приложениях к настоящей резолюции, относятся и к укреплению сотрудничества со странами, предоставляющими гражданских полицейских
Noting that relevant provisions contained in the annexes to the present resolution pertain also to strengthening cooperation with countries contributing civilian police
Вторым предметом дискуссии в нынешнем году были координация и сотрудничество между странами, предоставляющими помощь.
A second element of this year's discussion was coordination and cooperation between those providing assistance.
фондами и программами, предоставляющими помощь Организации Объединенных Наций в странах, сталкивающихся с кризисными ситуациями.
the funds and programmes delivering United Nations assistance in crisis countries.
На основании пункта 43 доклада Комитет отмечает, что в настоящее время ведутся переговоры между Организацией Объединенных Наций и странами, предоставляющими морские средства.
The Committee notes from paragraph 43 of the report that negotiations are under way between the United Nations and countries contributing maritime resources.
В целях повышения согласованности данных необходимо укреплять сотрудничество между различными государственными учреждениями, предоставляющими данные по различным природоохранным аспектам.
The cooperation between various government institutions providing data on different environmental aspects should be strengthened to improve consistency of data.
срочных совещаний со странами, предоставляющими воинские и полицейские контингенты, в зависимости от обстоятельств.
shortnotice meetings with troopcontributing countries and policecontributing countries as circumstances may make appropriate.
Результатов: 459, Время: 0.0603

Предоставляющими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский