APORTAN - перевод на Русском

предоставляющих
aportan
prestan
proporcionan
ofrecen
conceden
otorgan
facilitan
brindan
suministran
den
вносят
aportan
hacen
contribuyen
realizan
introducen
presentan
efectúan
forma
contribución
обеспечивают
proporcionan
garantizan
ofrecen
aseguran
permiten
brindan
velan
dan
aportan
prestan
приносят
traen
generan
dan
aportan
producen
llevan
tienen
reportan
sacrifican
están arrojando
выделяют
asignan
proporcionan
destinan
dedican
aportan
distinguen
segregan
secretan
reservan
представляющих
representan
representativas
constituyen
revisten
aportan
proporcionan
informan
facilitan
revistan
de representación
воинские
militares
fuerzas
aportan
contingentes
tropas
предоставляющими
aportan
prestan
proporcionan
contribuyentes
ofrecen
otorgan
brindan
conceden
suministran
otorgantes
предоставляющим
aportan
proporcionan
prestan
ofrecen
otorgan
conceden
facilitan
da
brinda
preste
предоставляющие
aportan
prestan
proporcionan
ofrecen
otorgan
conceden
brinden
suministran
facilitan
dan
выделяющих

Примеры использования Aportan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los autores no aportan datos objetivos que acrediten la supuesta enemistad del magistrado ponente,
Авторы не представляют объективных данных, подтверждающих предполагаемую враждебность магистрата- докладчика,
Opinamos que las Naciones Unidas aportan un marco de referencia para luchar contra el terrorismo
Мы считаем, что Организация Объединенных Наций обеспечивает основу для борьбы с терроризмом,
A los efectos de esta ampliación habría que tener en cuenta los intereses de quienes aportan o podrían aportar su contribución a la operaciones de mantenimiento de la paz.
При таком расширении следует также принимать во внимание интересы тех, кто вносит или потенциально может вносить свой вклад в операции по поддержанию мира.
Estas organizaciones aportan recursos a más de 190 actividades de habilitación en diversas etapas de desarrollo a nivel mundial.
Эти организации выделяют средства на проведение более чем 190 стимулирующих мероприятий во всем мире.
El Gobierno de Zambia también celebró el Año Internacional de las Personas de Edad concentrando la atención en las contribuciones que aportan esas personas al desarrollo nacional en nuestro país.
Правительство Замбии в ознаменование Международного года пожилых людей постановило также воздать должное тому вкладу, который пожилые люди в нашей стране внесли в ее развитие.
incluido el tráfico de drogas, aportan recursos financieros importantes a los grupos terroristas.
в том числе торговля наркотиками, обеспечивает террористическим группам существенные финансовые ресурсы.
Todos los funcionarios aportan 4% del sueldo básico para esas prestaciones y el Gobierno 6% para cada empleado.
Все госслужащие отдают 4% базового оклада на эти цели, а правительство вносит за каждого госслужащего 6% от этой суммы.
En primer lugar, la gran mayoría de las instituciones de financiación aportan fondos para proyectos de desarrollo,
Прежде всего, подавляющее большинство финансирующих учреждений выделяют средства на проекты в области развития,
El número de Estados que aportan contribuciones al Fondo ha pasado de 5,
Число государств, вносящих взносы в Фонд, увеличилось с пяти во время сессии Совета
Las TIC también proporcionan una cantidad considerable de empleo directo e indirecto y aportan significativamente al producto interno bruto.
ИКТ напрямую и косвенно в значительной мере способствовали увеличению занятости и внесли существенный вклад в валовой внутренний продукт.
En la actualidad, los Estados Unidos de América aportan 200 millones de dólares anuales mediante el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA,
В настоящее время Соединенные Штаты ежегодно выделяют 200 млн. долл. США через двусторонние программы и Глобальный фонд борьбы со СПИДом,
El número de Estados que aportan contribuciones al Fondo ha aumentado de 5 en 1982 a 32 en 1997.
Число государств, вносящих взносы в Фонд, увеличилось с 5 в 1982 году до 32 в 1997 году.
Las fuentes innovadoras de financiación, que en los últimos años han aumentado en número y dimensión, aportan importantes recursos para el desarrollo de los países menos adelantados.
За последние годы увеличились число и объем нетрадиционных источников финансирования, обеспечивающих наименее развитые страны важными для развития ресурсами.
La delegación china expresa su reconocimiento a las delegaciones que aportan contribuciones positivas a la labor sobre este tema.
Китайская делегация выражает признательность тем делегациям, которые внесли позитивный вклад в работу по этому пункту.
por lo general los donantes aportan esos fondos destinados a fines generales.
поступающих из его регулярного бюджета, и доноры обычно выделяют для этого нецелевые средства.
El Pakistán sigue figurando entre los países que aportan un mayor número de soldados a las diversas operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
Пакистан продолжает быть в числе стран, выделяющих наибольшее число военнослужащих для различных операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
El Gobierno se encarga de apoyar la prevención de la delincuencia a nivel local por medio de subvenciones y los municipios participantes aportan recursos financieros y humanos.
Правительство отвечает за оказание поддержки местным мероприятиям по предупреждению преступности путем выделения участвующим муниципалитетам субсидий, обеспечивающих финансовые и людские ресурсы.
incluidos los miembros que aportan contribuciones, en el funcionamiento de la Subcuenta de Programas Temáticos.
включая участников, вносящих взносы, в процессе функционирования Субсчета тематических программ.
clubes de liderazgo político de las mujeres y aportan financiación para programas dirigidos a las mujeres votantes.
клубов женского политического лидерства и выделяют средства для финансирования программ, ориентированных на женщин- избирателей.
El número considerable de donantes bilaterales y multilaterales que aportan contribuciones individuales para esferas temáticas, regiones
Значительное число двусторонних и многосторонних доноров, выделяющих в индивидуальном порядке взносы на конкретные тематические области,
Результатов: 2982, Время: 0.1122

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский