ПРЕДОСУДИТЕЛЬНОГО - перевод на Английском

wrong
неправильный
не так
неверный
неверно
не того
плохого
неправ
не прав
ошибся
случилось
reprehensible
предосудительным
достойных осуждения
заслуживающие осуждения
достойным порицания
наказуемых
отвратительной
untoward
неблагоприятных
плохого
неприятных
предосудительного
неподобающего
неприличного
нежелательных
неуместные
objectionable
предосудительным
нежелательным
спорным
неприемлемой
вызывает возражений
неугодных
неприятным
запрещенных

Примеры использования Предосудительного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
женщиной- в этом ничего нет противоречащего, предосудительного, идущего вразрез с духовностью?
a woman there is nothing contradicting, reprehensible, or that runs counter to the spirituality?
полиция действует на основании информации, поступившей от населения, то в этом нет ничего предосудительного или противозаконного.
there is nothing improper or unlawful about the police acting upon information received from the public.
Кроме того, в ходе своей работы сиделки занимаются решением проблем предосудительного отношения в обществе, отсутствия продовольственной безопасности и гендерного насилия.
Additionally, caregivers address social stigma, food insecurity and gender-based violence in their work.
Хотя ничего предосудительного в этой практике нет, тем не менее ее результатом является то, что в случае перехода нанятых на
While there is nothing wrong with this practice, the result is that if local staff were to move from one programme to the other,
попрежнему находятся под оккупацией, и поэтому нет ничего предосудительного в призывах к территориальной целостности этой страны
There can therefore be nothing wrong in calling for the territorial integrity of that country
Евы было начато преждевременно- когда они отклонились от предопределенного плана,- именно один из серафических Голосов Сада выразил протест по поводу их предосудительного поведения.
when they departed from the ordained plan, it was one of the seraphic Voices of the Garden who remonstrated with them concerning their reprehensible conduct.
словно накануне ничего предосудительного не произошло.
assembled for their next"rally", just as if nothing untoward had happened.
и в этом нет ничего предосудительного.
and there is nothing wrong with that.
Конкретно, Нельсон теперь надеется для получения“ нет буквы действия,” обязательство от SEC, что он не придет после того, как компании, так как он не видит ничего предосудительного в своем бизнес-плане.
Specifically, Nelson now hopes to obtain a“no action letter,” a commitment from the SEC that it won't come after a company because it doesn't see anything objectionable in its business plan.
обеспокоенности Комитета, он не видит ничего предосудительного в том, чтобы сослаться на другой международный договор, содействующий достижению поставленных целей.
of the Convention and of the Committee's concerns he saw nothing wrong in referring to another instrument which helped achieve its objectives.
Два затянули выполнение своих обязанностей, и рассмотрение их дел в 2011 году все еще продолжается, несмотря на то, что в представленных ими на настоящий момент документах ничего предосудительного пока не обнаружено.
Two were slow to comply, and the review of their cases is still pending in 2011, although nothing untoward has yet been found in the documents submitted so far.
какое-либо государство- участник по соображениям безопасности включает в законодательство такие положения, нет ничего предосудительного.
and there was nothing wrong in a State party having such clauses for security reasons.
в том числе путем представления необъективного и предосудительного проекта резолюции, который находится на рассмотрении.
including by introducing the biased and prejudicial draft resolution under discussion.
в отношении государственных административных органов в целях пресечения" предосудительного поведения и принятия любых других надлежащих мер для устранения последствий дискриминации.
against the public administration, to bring an end to"prejudicial conduct and adopt any other appropriate provisions to remove the effects of discrimination.
может обратиться к судье по гражданским делам с целью добиться прекращения предосудительного поведения и компенсации ущерба.
so on, may resort to the civil judge to obtain the cessation of the prejudicial behaviour and compensation of damage.
антисемитизма или другими формами предосудительного поведения.
other forms of inflammatory behaviour.
на наш взгляд, не содержалось ничего предосудительного, и название не было неуместным.
did not say anything offensive, and the title was not inappropriate.
признает необходимость ликвидации этого негативного и предосудительного явления.
notices a necessity of eliminating this negative and reprehensible phenomenon.
Хотя нет ничего предосудительного в том, чтобы призвать участников к добросовестному ведению переговоров с целью осуществления резолюций Совета Безопасности,
Whilst there is nothing wrong in calling on protagonists to negotiate in good faith with the aim of implementing Security Council resolutions
Неэтичны, предосудительны, но вполне осуществимы.
Unethical, reprehensible but very practical.
Результатов: 50, Время: 0.0531

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский