ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ГЕНОЦИДА - перевод на Английском

prevention of genocide
предупреждению геноцида
предотвращению геноцида
упреждению геноцида
preventing genocide
предотвратить геноцид

Примеры использования Предотвращения геноцида на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
международное сообщество должно взять эти функции на себя для предотвращения геноцида и этнических чисток.
the international community has a responsibility to protect in order to prevent genocide and ethnic cleansing.
именно на государства- участники в первую очередь возлагается обязанность принимать меры для предотвращения геноцида.
since it was the States parties that were primarily responsible for taking measures to prevent genocide.
В этой связи мы с нетерпением ожидаем назначения Генеральным секретарем Специального советника по вопросам предотвращения геноцида, поскольку это станет шагом вперед в деле предупреждения этого зла.
In this connection, we look forward to the appointment by the Secretary-General of a Special Adviser on the Prevention of Genocide, as that will constitute a step forward towards preventing such an evil.
Комитет призван сыграть свою роль в деле предотвращения геноцида, но, поскольку межэтническими проблемами Африки занимаются несколько органов Организации Объединенных Наций, не ясно,
The Committee had a role to play in preventing genocide, but given that several United Nations bodies had already considered interethnic problems in Africa,
оказало техническую помощь региональному комитету и первому национальному комитету-- национальному комитету Объединенной Республики Танзания-- в деле создания потенциала раннего предупреждения и рамок для предотвращения геноцида и связанных с ним преступлений.
technical assistance to the regional committee and to the first national committee, the national committee of the United Republic of Tanzania, to develop early-warning capacity and frameworks for the prevention of genocide and related crimes.
это является вопиющим нарушением международных норм, касающихся предотвращения геноцида.
that was in flagrant violation of the international norms relating to the prevention of genocide.
решительную позицию Бельгии в деле осуждения и предотвращения геноцида.
view it as a resolute commitment of Belgium to the condemnation and prevention of genocides.
По нашему мнению, в рамках-- и именно в рамках-- предотвращения геноцида, военных преступлений, этнических чисток и преступлений против человечности
In our view, within-- and specifically within-- the framework of the prevention of genocide, war crimes,
Департамент продолжал разъяснять необходимость предотвращения геноцида и оказания помощи оставшимся в живых его жертвам в рамках двухгодичной( 2006- 2007 годы)
The Department continued to promote awareness of the need to prevent genocide and assist genocide survivors, as part of the two-year(2006-2007)"The Rwanda Genocide and the United Nations" outreach programme mandated by the General Assembly
ответственности по защите в деле обновления методов анализа предотвращения геноцида, в соответствии с которыми выделяется роль межрелигиозных конфликтов как фактора, указывающего на угрозу геноцида
the Responsibility to Protect in updating its framework of analysis for genocide prevention, which had strengthened the relevance of sectarian violence as an indicator of danger of genocide
будучи наиболее важным инструментом борьбы с безнаказанностью и предотвращения геноцида, преступлений против человечности
as the most important tool to combat impunity and to prevent genocide, crimes against humanity
Члены Центральноамериканского совета омбудсменов по правам человека одобрили разработку системы раннего предупреждения для предотвращения геноцида, которая будет использовать автономные функции по расследованию,
The members of the Central American Council of Human Rights Ombudsmen have approved the development of an early warning system for genocide prevention that would seek to utilize the autonomous
рекомендаций с точки зрения предотвращения геноцида и связанных с ним преступлений,
recommendations from the perspective of the prevention of genocide and the responsibility to protect,
Для предотвращения геноцида и других злодеяний Канцелярия будет продолжать поддерживать совместные действия системы Организации Объединенных Наций,
In order to prevent genocide and other atrocity crimes, the Office will continue to support the United Nations system,
В этом как раз и состоит одна из проблем предотвращения геноцида: обычные люди просто не могут себе этого представить до тех пор,
That is one of the problems of preventing genocide: for ordinary people, it is simply
В качестве усилий по укреплению институтов в области предотвращения геноцида и массовых злодеяний Венгрия в прошлом году подготовила обоснование возможного создания будапештского центра по вопросам международных мер по предотвращению геноцида и массовых злодеяний.
As an institution-building effort in the field of the prevention of genocide and mass atrocities, Hungary prepared last year a feasibility study on the potential establishment of a Budapest centre for the international prevention of genocide and mass atrocities.
Организация Объединенных Наций и Европейский союз вместе с правительствами, неправительственными организациями и другими международными организациями в мире прилагали большие усилия, направленные на поощрение международного сотрудничества в области предотвращения геноцида и массовых злодеяний.
The United Nations and the European Union-- together with Governments, non-governmental organizations and other international organizations around the world-- have made tremendous efforts to promote international cooperation in the area of the prevention of genocide and mass atrocities.
исторической документации в интересах развития международного диалога по правам человека и предотвращения геноцида.
Social Council to foster international dialogues about human rights and genocide prevention.
Подобный центр способен стимулировать совместные действия в международном масштабе, с тем чтобы в течение ближайших нескольких лет создать хорошо функционирующую систему предотвращения геноцида и массовых зверств на основе применения динамического системного подхода, предусматривающего разработку механизмов раннего реагирования.
Such a centre could stimulate worldwide cooperative efforts in the next few years to establish a well-functioning system for the prevention of genocide and mass atrocities through a dynamic and systematic approach involving early action mechanisms.
поделиться своим мнением о способах предотвращения геноцида сегодня.
share their views on ways to prevent genocide today.
Результатов: 96, Время: 0.0318

Предотвращения геноцида на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский