ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ НОВЫХ - перевод на Английском

preventing new
предотвратить новые
предотвращения новых
запретить новые
не допустить новых
предупреждать новые
prevent further
предотвратить дальнейшее
предотвращения дальнейших
не допустить дальнейших
воспрепятствовать дальнейшему
препятствовать дальнейшему
предупреждения дальнейших
предотвращения новых
предотвратить новые
предупреждения новых
недопущению дальнейшего
averting new
preventing renewed
prevent new
предотвратить новые
предотвращения новых
запретить новые
не допустить новых
предупреждать новые

Примеры использования Предотвращения новых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ii усилия для устранения коренных причин конфликтов и предотвращения новых конфликтов одновременно с прекращением существующих конфликтов,
Ii Efforts to eliminate the root causes of conflicts and prevent new conflicts, putting an end to the existing ones,
Очевидно, что в условиях нового витка глобального финансового кризиса этот форум должен сосредоточиться на выработке путей преодоления его последствий и предотвращения новых его рецидивов.
It is obvious that under conditions of a new phase of the global financial crisis, that forum must focus on how to work out the ways of overcoming the consequences of the crisis and preventing new setbacks.
Г-н ХАМ Мен Чхуль( Республика Корея) подчеркивает необходимость изыскания новых подходов к давно существующим ситуациям с беженцами и предотвращения новых потоков беженцев путем принятия международным сообществом более согласованных ответных мер.
Mr. Myung Chul HAHN(Republic of Korea) stressed the need to find innovative ways to resolve long-standing refugee situations and prevent new refugee flows through a more concerted response by the international community.
в том числе путем предотвращения новых случаев произвольного лишения гражданства
including by preventing new situations of arbitrary deprivation of nationality
В течение всего этого периода возросшей напряженности в северной части Косово МООНК продолжала тесно взаимодействовать со всеми сторонами в целях содействия коммуникации, предотвращения новых кризисов и нахождения путей сохранения безопасности
Throughout this period of heightened tensions in northern Kosovo, UNMIK has continued to work closely with all sides to facilitate communication, avert new crises and identify ways forward with the aim of safeguarding security
правительства сделать все возможное для прекращения нынешних вооруженных конфликтов и предотвращения новых.
Governments to do everything in their power to put an end to the existing armed conflicts and avert new ones.
Для предотвращения новых банковских операций с указанным кредитнофинансовым учреждением государства не должны разрешать платежи по таким дискреционным инструментам как овердрафт
In order to prevent new banking business with a designated financial institution, countries should not permit payments under discretionary facilities such as overdrafts
Среди них-- необходимость предотвращения новых случаев заражения за счет обеспечения того, чтобы усилия по профилактике соответствовали темпам распространения эпидемии,
These include the need to prevent new infections through keeping the preventive efforts at par with the epidemic's growth, national target-setting
В настоящее время Миссия взаимодействует с правительством Южного Судана по этому вопросу в целях предотвращения новых вторжений. 18 апреля тяжеловооруженные боевики из повстанческой военизированной группы<<
The mission is engaging with the Government of South Sudan on this matter in order to prevent further incursions. On 18 April, heavily armed members of the South Sudan Liberation Army rebel militia group entered the Abyei
Тем не менее для предотвращения новых конфликтов, которые могут привести к новым гуманитарным катастрофам
Nevertheless, in order to prevent new conflicts that have the potential to cause humanitarian disasters
необходимость устранения в рамках этого процесса коренных причин перемещения беженцев в целях предотвращения новых потоков беженцев;
in particular, the need to address in this process the root causes of refugee movements in order to avert new flows of refugees;
международного гуманитарного права в целях предотвращения новых нарушений.
international humanitarian law in order to deter further violations.
прекращения любых военных действий и предотвращения новых инцидентов.
to stop any military activity and to prevent further incidents.
В соответствии с правозащитным подходом репатриированные средства должны быть надлежащим образом использованы в целях создания условий для выполнения обязательств в области прав человека и предотвращения новых случаев перенаправления средств в результате коррупции.
The human rights-based approach requires that repatriated funds be appropriately used in the creation of conditions for complying with human rights obligations and for avoiding new corruption-based diversions.
втянутые в конфликт, незамедлительно приступить к мирному диалогу во имя предотвращения новых бессмысленных жертв и разрушений.
calls upon all parties to the conflict to begin peace talks immediately in order to prevent further senseless killing and destruction.
выступающая спрашивает о том, какие меры предпринимаются для содействия реабилитации и предотвращения новых бедствий.
she asked what measures were being taken to assist in rehabilitation and to avoid new disasters.
особенно в плане реагирования на нарушения прав человека в реальном времени и в плане предотвращения новых нарушений.
particularly in responding to human rights violations in real time and in helping to prevent further abuses.
от борьбы с экстремизмом до урегулирования замороженных конфликтов и предотвращения новых; от достижения целей в области устойчивого развития до реализации нового- всеобъемлющего
from fighting extremism to resolving frozen conflicts and preventing new ones; from giving effect to sustainable development goals to implementing a new universal
Мировое сообщество призвано и далее продолжать оказывать действенную помощь центральноамериканским странам в деле предотвращения новых всплесков напряженности,
The world community must continue to afford effective assistance to the Central American countries in averting new outbreaks of tension,
Для обсуждения вопроса о том, какие дополнительные меры можно было бы принять для предотвращения новых пограничных инцидентов,
With a view to considering what additional measures may be taken in order to prevent further border incidents
Результатов: 57, Время: 0.0499

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский