PREVENT FURTHER - перевод на Русском

[pri'vent 'f3ːðər]
[pri'vent 'f3ːðər]
предотвратить дальнейшее
prevent further
to avert further
to avoid any further
предотвращения дальнейших
preventing further
deter further
prevent future
averting further
не допустить дальнейших
to prevent further
to avoid further
воспрепятствовать дальнейшему
prevent further
препятствовать дальнейшему
prevent further
hinder further
impede further
предупреждения дальнейших
to prevent further
предотвращения новых
preventing new
prevent further
averting new
preventing renewed
предотвратить новые
prevent new
prevent further
to avert new
предупреждения новых
preventing new
prevent further
недопущению дальнейшего
prevent further
предупредить дальнейшие

Примеры использования Prevent further на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Public expressions of solidarity can also prevent further escalation and violence
Публичное выражение солидарности может также способствовать предупреждению дальнейшей эскалации насилия
It is important that India and Pakistan develop confidencebuilding measures, as provided for in the Lahore Declaration of 1999, in order to reduce tension and prevent further conflict escalation.
И чтобы смягчить напряженность и предотвратить дальнейшую эскалацию конфликта, Индии и Пакистану важно разработать меры укрепления доверия, как это предусмотрено Лахорской декларацией 1999 года.
While these schemes prevent further biodiversity loss they also contribute to the abatement of air pollution through the conservation of the forests' ability to trap
Эти схемы, предотвращая дальнейшую потерю биоразнообразия, также вносят вклад в борьбу с загрязнением воздуха путем сохранения способности лесов улавливать
Prevent further growth of discrepancies between national standards
Предотвратить дальнейший рост разногласий в национальных стандартах
We are convinced that only a decision taken by consensus can prevent further divisions, which undoubtedly would weaken the United Nations and multilateralism.
Мы убеждены, что только достигнутое в результате консенсуса решение может предотвратить дальнейшие разногласия, которые, безусловно, ослабят Организацию Объединенных Наций и принцип многосторонности.
Early diagnosis can prevent further changes in the macula
Своевременная диагностика может иногда препятствовать дальнейшим изменениям макулы
Only such an approach can effectively prevent further outflows of people
Только такой подход может эффективно предотвратить дальнейшие потоки людей
create a universal right to primary education, and prevent further environmental degradation.
закрепить право всех на получение начального образования и предотвратить дальнейшую деградацию окружающей среды.
The United States was supporting the Office's efforts to assist the rape victims and prevent further incidents through a special contribution of US$ 250,000.
В этой связи Соединенные Штаты хотели бы поддержать путем предоставления специального взноса в размере 250 000 долл. США усилия УВКБ, направленные на оказание помощи жертвам этих нарушений и предупреждение новых инцидентов.
However, the Government did not shirk its responsibility to bring the perpetrators to justice and prevent further killings.
Однако правительство не уклоняется от своей обязанности предать преступников в руки правосудия и предотвратить дальнейшие убийства.
Furthermore, such a timely action would preserve the ongoing peace process and prevent further dramatic escalation of hostilities
Кроме того, такие своевременные действия позволят сохранить текущий мирный процесс и предотвратить дальнейшую резкую эскалацию военных действий
The Prime Minister had urged the United States of America to cease the drone strikes and prevent further casualties and suffering.
Премьер-министр настоятельно призвал Соединенные Штаты Америки прекратить нанесение ударов с применением беспилотников и предотвратить дальнейшую гибель людей и страдания.
help defuse tension and prevent further escalation.
помочь снять напряженность и предотвратить дальнейшую эскалацию.
His Government had done everything in its power to address the situation and prevent further tragedy.
Правительство его страны предпринимает все возможные усилия по ликвидации сложившегося положения и предотвращению дальнейшего обострения этой трагедии.
General Peeters to intervene and prevent further massacre and to see to it that those responsible be punished.
генерал Петерс вмешались, предотвратили дальнейшее кровопролитие и обеспечили наказание виновных.
Through its programmes, the organization provides assistance to meet the immediate humanitarian needs of internally displaced persons, prevent further displacement and contribute to durable solutions.
На основе своих программ организация оказывает помощь с целью удовлетворения насущных потребностей внутренне перемещенных лиц, предотвращения дальнейшего перемещения и поиска надежных решений.
help victims, prosecute offenders and prevent further exploitation.
привлечь к судебной ответственности виновных и не допустить дальнейшей эксплуатации.
HIV Testing is made a standard of care in Singapore to facilitate early diagnosis and prevent further transmission.
Тестирование на ВИЧ стало стандартной мерой, принимаемой в системе медицинского обслуживания Сингапура, способствующей ранней диагностике и предупреждению дальнейшей передачи заболевания.
others to provide humanitarian relief and prevent further loss of life.
другими усилия по предоставлению гуманитарной помощи и предотвращению дальнейшей гибели людей.
February helped quell tensions and prevent further escalation.
феврале помогли ослабить напряженность и предотвратить дальнейшую эскалацию.
Результатов: 154, Время: 0.0881

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский