ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО - перевод на Английском

preventing further
предотвратить дальнейшее
предотвращения дальнейших
не допустить дальнейших
воспрепятствовать дальнейшему
препятствовать дальнейшему
предупреждения дальнейших
предотвращения новых
предотвратить новые
предупреждения новых
недопущению дальнейшего
prevent further
предотвратить дальнейшее
предотвращения дальнейших
не допустить дальнейших
воспрепятствовать дальнейшему
препятствовать дальнейшему
предупреждения дальнейших
предотвращения новых
предотвратить новые
предупреждения новых
недопущению дальнейшего
avoid further
избежать дальнейших
избежания дальнейших
предотвращения дальнейшего
не допускать дальнейших

Примеры использования Предотвращения дальнейшего на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
подчеркнули необходимость безотлагательного принятия конкретных мер в целях предотвращения дальнейшего ухудшения финансового положения
stressed the need for the urgent adoption of concrete measures in order to prevent further deterioration of the financial situation
возникшие там сложные проблемы решались в духе доброй воли в интересах предотвращения дальнейшего обострения напряженности и чтобы местное население продолжало получать основные муниципальные услуги.
attention are needed to ensure that the difficult issues are addressed in good faith in order to avert future tensions and that essential municipal services continue to be provided to the local population.
при отсутствии перспективы велик риск" виктимизации" памяти, при которой упускается из виду необходимость предотвращения дальнейшего насилия.
the risk is great of cultivating a victimized memory that loses sight of the need to prevent further violence.
безопасности в оккупированных районах в целях наблюдения за положением с правами человека и свободами, предотвращения дальнейшего нагнетания обстановки,
security monitoring in occupied regions to monitor the existing human rights and freedoms situation, prevent further escalation of the situation,
В целях предотвращения дальнейшего распространения наземных мин Генеральная Ассамблея призвала государства- члены ввести мораторий на экспорт противопехотных наземных мин. Ряд государств- членов откликнулся на указанный призыв Генеральной Ассамблеи,
In order to prevent further proliferation of land-mines, the General Assembly has called upon Member States to establish a moratorium on the export of anti-personnel land-mines. Several Member States have heeded the call of the General Assembly and I express my
Вовторых, для стимулирования совокупного спроса и предотвращения дальнейшего углубления рецессии была начата реализация программ расходования государственных средств,
Secondly, in order to stimulate aggregate demand and prevent the further deepening of the recession, public expenditure programmes have been put into effect,
создавая возможность получения иного типа помощи в целях предотвращения дальнейшего ухудшения положения в области прав человека,
e.g. creating the possibility of obtaining different type of assistance in order to prevent further deterioration of the human rights situation
другие партнеры ведут совместную деятельность по восстановлению деградировавших засушливых земель в Западной Африке( см. вставку I). Проект преследует цель предотвращения дальнейшего опустынивания и содействует обеспечению устойчивого землепользования в качестве неотъемлемой части национальной политики,
to Combat Desertification and other partners are working together to restore degraded drylands in West Africa(see box I). The project aims to prevent further desertification and promotes sustainable land management as an integral part of national development policies,
Амударья в целях предотвращения дальнейшего загрязнения основных ресурсов поверхностных вод в регионе.
AmuDarya rivers in order to prevent further contamination of main surface water sources in the region.
изложенные ниже, в интересах укрепления национальной безопасности, предотвращения дальнейшего регионального распространения
may be considered in the interest of consolidating national security, preventing further regional proliferation
разработка средств предотвращения дальнейшего просачивания радионуклидов из чернобыльского саркофага до уровня грунтовых вод
devising means of preventing further radionuclide seepage from the Chernobyl sarcophagus and into the water table,
статью 56 Эр- Риядских руководящих принципов, которая гласит:" В целях предотвращения дальнейшего подрыва репутации,
the Committee also refers to article 56 of the Riyadh Guidelines which reads:"In order to prevent further stigmatization, victimization
финансовую поддержку в целях ограничения воздействия губительных последствий упомянутых катастроф и предотвращения дальнейшего распространения этих экологических проблем
financial support aimed at limitation of the impact of destructive consequences of the said catastrophes and at preventing further spreading of these ecological problems,
Отмечая необходимость предотвращения дальнейшего расхождения между национальными стандартами
Noting the necessity to prevent further divergence between national standards
финансовую поддержку в целях смягчения губительных последствий упомянутых катастроф и предотвращения дальнейшего распространения этих экологических проблем
financial support aimed at limitation of the impact of destructive consequences of the said catastrophes and at preventing further spreading of these ecological problems,
В этом смысле должно быть очевидно: высочайшим приоритетом является предотвращение дальнейшего распространения.
In that sense, it must be obvious that preventing further proliferation is the highest priority.
Охрана биоразнообразия и предотвращение дальнейшей его утраты- это необходимая инвестиция в наше общее будущее.
Protecting biodiversity and preventing further losses is an essential investment in our collective future.
Оратор отметила, что меры, направленные на смягчение страданий или предотвращение дальнейшего вреда недостаточны без мер по устранению спроса на результаты торговли людьми.
The speaker noted that measures aimed at alleviating suffering or preventing further harm were not sufficient without action to address demand for trafficking.
Напротив, она была принята в целях предотвращения дальнейших террористических нападений из автономных районов
Rather, it had been aimed at preventing further terrorist attacks originating in the autonomous areas
Правительство его страны предпринимает все возможные усилия по ликвидации сложившегося положения и предотвращению дальнейшего обострения этой трагедии.
His Government had done everything in its power to address the situation and prevent further tragedy.
Результатов: 45, Время: 0.0496

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский