ПРЕДПРИНЯВ - перевод на Английском

taking
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
undertaking
осуществлять
проведение
заниматься
выполнять
взять
прилагать
совершать
провести
обязуются
принять
making
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести

Примеры использования Предприняв на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Своевременно предприняв необходимые меры, подразделения национальной армии остановили
Having taken the necessary measures in good time, units of the
И, предприняв эти два крупных и трудных шага,
And having taken these two important and difficult steps,
Боролся против отступничества за пределами своей епархии, предприняв от имени короля Вульфхера несколько миссий к саксонским племенам, которые вернулись к язычеству.
He served as bishop in the time of King Wulfhere of Mercia, on whose behalf he undertook several missions to Saxon tribes which had returned to paganism.
На некоторые из этих событий Совет Безопасности отреагировал незамедлительно, предприняв эффективные шаги, в то время как другие продолжались в течение ряда месяцев, прежде чем Совет смог принять адекватные меры.
Some have stirred the Security Council to immediate and effective action, while others have escalated over months without an adequate response from the Council.
Г-н Китаока( Япония) говорит, что его делегация, предприняв все усилия для скорейшего достижения консенсуса,
Mr. Kitaoka(Japan) said that his delegation, having made every effort to foster consensus,
Предприняв практические шаги,
By taking practical steps,
Международные организации могли бы содействовать развитию и освоению технологий, предприняв в будущем следующие действия.
Future actions The following future actions by international organizations could further technology development and mastery.
Она высоко оценивает приверженность делу, которую он уже продемонстрировал, предприняв срочные меры в Руанде
It appreciated the commitment which he had already demonstrated by intervening on an emergency basis in Rwanda
Как он позднее заметил:« Я не мог оставить своих ребят, не предприняв чего-либо».
As he himself stated,"I couldn't see leaving my guys up there without trying to do something.
правителей Бахрейна начали успешные действия против катарских повстанцев, предприняв морскую атаку на город Аль- Вакру.
sent a massive naval force to Al Wakrah in an effort to crush the Qatari rebels.
Значительно разумнее вовсе не пустить его в дом, предприняв несколько шагов для профилактики заражения квартиры пищевой молью.
It is much wiser not to let him into the house at all, having taken several steps to prevent contamination of the apartment with food moths.
Предприняв дальнейший беспрецедентный шаг,
Taking a further unprecedented step,
Оно пошло дальше, предприняв инициативы на международном уровне,
It went further by taking initiatives at the international level when,
происходящие в результате наличия таких проблем и вызовов, и предлагаем им активно содействовать развитию прав человека-- особенно экономических, социальных и культурных прав-- для всех людей, проживающих в их странах, предприняв следующие действия.
human rights-- especially economic, social and cultural rights-- for all people living in their countries by undertaking the following actions.
На октябрь 2010 года Комиссия приняла к рассмотрению 1000 заявлений, предприняв в тех случаях, когда она сочла это необходимым, меры юридического характера
As of October 2010, the Commission handled 1,000 applications, including taking legal proceedings when it considers necessary to date,
было бы преждевременным представлять окончательный текст Комиссии по правам человека, не предприняв новых усилий добиться консенсуса.
it would be premature to submit a final text to the Commission on Human Rights without making further efforts to achieve consensus.
государства- участники предпочли пересмотреть весь режим, применимый к наземным минам, предприняв глубокие переработки
the States parties had chosen to review the entire regime applicable to land-mines, making extensive drafting changes
ООП в связи с мужеством, которое они проявили, предприняв этот смелый шаг в решении этого сложного вопроса Палестины.
the PLO on the courage they have shown in taking this bold step towards the resolution of the intractable question of Palestine.
Народы Ближнего Востока продемонстрировали серьезную приверженность делу достижения мирного урегулирования своих давних проблем, отказавшись следовать путем конфликта и предъявлять встречные обвинения и предприняв искренние усилия в направлении достижения мира и взаимопонимания на основе диалога.
The peoples of the Middle East have demonstrated a serious commitment to achieving a peaceful settlement to their long-festering problems by forswearing the path of conflict and recrimination and making an earnest effort to promote peace and understanding amongst themselves through dialogue.
ей следует продемонстрировать свое намерение произвести такое изменение, предприняв с этой целью ряд позитивных шагов.
to that of choice, he or she must manifest his or her intention of making that change by taking some positive steps towards it.
Результатов: 94, Время: 0.0895

Предприняв на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский