ПРЕДСЕДАТЕЛИ РАССМОТРЕЛИ - перевод на Английском

chairpersons considered
chairs considered
chairpersons had reviewed

Примеры использования Председатели рассмотрели на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В качестве члена Бюро Председатель рассматривал ходатайства защиты об отводе судей.
As a member of the Bureau, the President considered applications from the defence for the disqualification of judges.
ВОО предложил своему Председателю рассмотреть целесообразность проведения широко репрезентативных неофициальных межсессионных консультаций в целях содействия достижению возможной договоренности в отношении бюджета по программам на его шестой сессии.
The SBI requested its Chairman to consider convening broadly representative informal intersessional consultations, if feasible, to facilitate possible agreement on the programme budget at its sixth session.
Она рекомендовала Группе друзей Председателя рассмотреть области совпадения имеющихся перечней показателей
It recommended that the Friends of the Chair consider the intersection of existing lists of indicators
Председатель рассмотрел ход осуществления программы работы на 2007/ 2008 годы, которая была одобрена на третьей сессии Специальной группы экспертов.
The Chairman reviewed progress on the programme of work for 2007/2008 adopted at the third session of the Ad Hoc Group of Experts.
Председатель рассмотрел ход реализации программы работы на 2008- 2009 годы, принятой на четвертой сессии Специальной группы экспертов.
The Chairman reviewed progress on the programme of work for 2008/2009 adopted at the fourth session of the Ad Hoc Group of Experts.
В этой связи она предложила Группе друзей Председателя рассмотреть, в частности, следующие вопросы.
In this context, it invited the Friends of the Chair to consider, in particular, the following issues.
Председатель рассмотрит недавнюю рекомендацию Комитета по правам человека в отношении абортов, которые делаются по медицинским показаниям.
The President would be considering the recent recommendation of the Human Rights Committee regarding therapeutic abortion.
С этой целью Комитет участников Нумейского соглашения просит Комитет председателей рассмотреть предложения, касающиеся оптимизации использования ресурсов.
To that end, the Committee requested the Conference of Presidents to consider proposals for optimizing the use of that resource.
Председатель рассмотрел новую процедуру утверждения страновых программ в соответствии с принятым Советом решением 2014/ 1,
The President reviewed the new procedure for approval of country programmes as decided by the Board in decision 2014/1,
просит Председателя рассмотреть возможность того, чтобы ответы
asked the Chairman to consider allowing the replies
Председатель рассмотрел данную просьбу Стороны в межсессионный период
The Chair had considered the request of the Party in the intersessional period
Председатель рассматривает сессию в Познани как конечный этап, на котором Стороны смогут обменяться своими предложениями
The Chair sees the session in Poznan as the end of a phase in which Parties had an opportunity to share their proposals
предложила Группе друзей Председателя рассмотреть, в частности, следующие вопросы.
of the suggestions made by Member States regarding the redrafting of the preamble and the development of guidelines to support the implementation of the Principles". In that context,">it invited the Friends of the Chair to consider, in particular, the following issues.
Председатель рассмотрел вопросы, выявленные в ходе предыдущих сессий Группы,
The Chair reviewed the issues identified during previous sessions of the Group,
политике просила своего Председателя рассмотреть соответствующие пути
Policies requested its Chairman to consider appropriate ways
Мы призываем последующих председателей рассмотреть соображения, выдвинутые некоторыми странами, с тем чтобы открыть дискуссии для ценного участия и лепты не только со стороны ЮНИДИР,
We encourage successive presidents to address the considerations raised by certain countries with a view to opening the way for the valuable participation
Члены Комиссии рекомендуют Исполнительному председателю рассмотреть вопрос о том, какое дополнительное оборудование могло бы быть предоставлено в Багдадском центре наблюдения
The members of the Commission recommend that the Executive Chairman review what additional equipment could be made available at the Baghdad Monitoring
На этом же заседании СРГ- КП приняла предложение Председателя рассмотреть вопрос о количестве
At the same meeting, the AWG-KP agreed to a proposal by the Chair to consider the question of the number
заместителя Председателя, рассмотреть кандидатов на эту должность и предложить замечания со стороны Конференции Сторон,
the Vice Presidents, to review and offer the Conference of the Parties' comments on candidates for the post,
Председатели рассмотрели вопрос о дальнейшем повышении соответствия квалификационным требованиям,
The Chairs proceeded to address the question of further strengthening the eligibility, expertise
Результатов: 8137, Время: 0.0622

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский