Примеры использования Председатель объявила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Председатель объявила, что она продолжит консультации со Сторонами
The President announced that she would continue to consult with Parties
подтвердившей свою позицию, Председатель объявила решение принятым.
reiterating his position, the President declared the decision adopted.
СРГ- КП постановила объявить перерыв в работе сессии, и Председатель объявила перерыв в работе семнадцатой сессии СРГ- КП.
The AWG-KP decided to proceed with the suspension of the session and the Chair declared the seventeenth session of the AWG-KP suspended.
После принятия путем аккламации резолюции 61/ 3 Председатель объявила, что Его Превосходительство г-н Пан Ги Мун был назначен Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций на срок полномочий, начинающийся 1 января 2007 года
Following the adoption of resolution 61/3, the President announced that H.E. Mr. Ban Ki-moon had been appointed Secretary-General of the United Nations for a term of office beginning on 1 January 2007
После обсуждения, проведенного между несколькими членами Исполнительного совета, Председатель объявила о том, что пересмотренный вариант документа с учетом всего обсуждения вопроса на нынешней сессии будет представлен первой очередной сессии 1997 года.
Following discussion among several members of the Executive Board, the President announced that a revised version would be submitted at the first regular session 1997, taking into account all discussion at the present session.
Председатель объявила, что заместитель Председателя Комитета гжа Сара Патерсон будет координировать консультации по традиционно представляемому Председателем проекту резолюции<< Последующая деятельность по итогам четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
The Chairperson announced that Ms. Sarah Paterson, Vice-Chairperson of the Committee, would coordinate the consultations on the traditional Chairperson's draft resolution on"Follow-up to the Fourth World Conference on Women.
В этой связи Председатель объявила о том, что ею уже завершено исследование по вопросу об охране наследия коренных народов,
In this respect, the Chairperson announced that she had already completed her study on the protection of indigenous heritage
По завершении процесса голосования Председатель объявила об избрании 20 членов Комиссии на пятилетний срок полномочий-- с 16 июня 2012 года по 15 июня 2017 года.
After the completion of the voting process, the President announced the election of the 20 members of the Commission for a term of five years commencing on 16 June 2012 and ending on 15 June 2017.
Председатель объявила, что после принятия путем аккламации резолюции 61/ 3 от 13 октября 2006 года Его Превосходительство г-н Пан Ги Мун был назначен Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций на срок полномочий,
The President announced that, following the adoption by acclamation of resolution 61/3 of 13 October 2006, His Excellency Mr. Ban Ki-moon, had been appointed Secretary-General of the United Nations for a term of
Председатель объявила, что, поскольку Группа азиатских государств,
The President announced that, as the Groups of Asian States,
Кроме того, Председатель напомнил, что в начале дня, при открытии сессии КС/ СС, ее Председатель объявила, что она будет оказывать содействие Сторонам,
Furthermore, the Chair recalled that at the opening of the CMP earlier that day the President had announced that she would assist Parties,
Председатель объявляет, что принятие решения по проекту резолюции A/ C. 3/ 64/ L. 49 переносится на более поздний срок.
The Chairperson announced that action on draft resolution A/C.3/64/L.49 would be postponed.
Председатель объявляет, что Казахстан, Малави
The Chairperson announced that Croatia, Kazakhstan
Председатель объявляет, что Гайана, Камерун
The Chairperson announced that Cameroon, Guyana
Председатель объявляет, что Ботсвана и Малави выступают соавторами проекта резолюции A/ C. 3/ 58/ L. 47.
The Chairperson announced that Botswana and Malawi had become co-sponsors of draft resolution A/C.3/58/L.47.
Председатель объявляет, что в 2011 году Комитет проведет две сессии продолжительностью четыре недели каждая.
The Chairperson announced that the Committee would hold two four-week sessions in 2011.
Председатель объявляет, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Габон, Гвинея и Нигерия.
The Chairperson announced that Gabon, Guinea and Nigeria had also become sponsors.
Председатель объявляет, что в заседании будет объявлен перерыв в целях проведения неофициальных консультаций.
The Chairperson announced that the meeting would be suspended for informal consultations.
Председатель объявляет, что к числу авторов проекта резолюции присоединилась Руанда.
The Chairperson announced that Rwanda also wished to become a sponsor of the draft resolution.
Председатель объявляет, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Лесото и Узбекистан.
The Chairperson announced that Lesotho and Uzbekistan had become sponsors of the draft resolution.
Результатов: 86, Время: 0.0503

Председатель объявила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский