ПРЕДСТАВИТЬ ДАЛЬНЕЙШИЕ - перевод на Английском

to submit further
представить дополнительные
представить дальнейшие
представить новые
предоставить дополнительную
дополнительно представить
представления дальнейших
provide further
представить дополнительную
предоставить дополнительную
представить более подробную
представить дальнейшую
дать дальнейшие
дать дополнительные
обеспечивают дополнительную
предоставить дальнейшую
предоставить более подробную
оказать дополнительную
to present further
представить дополнительные
представить дальнейшие

Примеры использования Представить дальнейшие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предлагает государствам- членам представить дальнейшие замечания и предложения об операциях по поддержанию мира Генеральному секретарю к 1 марта 1994 года,
Invites Member States to submit further observations and suggestions on peace-keeping operations to the Secretary-General by 1 March 1994,
в целях повышения качества данных о выбросах и представить дальнейшие замечания по этим руководящим принципам секретариату к концу января 1999 года;
in an effort to improve the quality of emission data, and provide further comments on these guidelines to the secretariat by the end of January 1999;
Просит Генерального секретаря пересмотреть его рекомендации в отношении плана сокращения численности МООНЛ и представить дальнейшие рекомендации в его следующем очередном докладе Совету о ходе осуществления МООНЛ ее мандата;
Requests the Secretary-General to review his recommendations for a drawdown plan for UNMIL and to present further recommendations in his next regular report to the Council on UNMIL's progress with the implementation of its mandate;
в которой мне было предложено представить дальнейшие конкретные предложения в отношении последующей миссии Организации Объединенных Наций в период после провозглашения независимости.
to Security Council resolution 1392(2002) requesting me to submit further specific proposals for a successor United Nations mission after independence.
Кроме того, ЕМЕП должна предпринять усилия для проверки того, осуществляются ли эти соглашения так, как это было намечено, и представить дальнейшие рекомендации относительно внесения поправок в нынешнюю политику
In addition, EMEP must seek to verify that the agreements operate as intended and provide further guidance to the Convention for the amendment of current policies
оставляет за собой право представить дальнейшие комментарии по конкретным положениям проектов, рассматриваемых Специальным комитетом, на более позднем этапе.
reserves the right to submit further comments on specific provisions of the drafts before the Ad Hoc Committee at a later stage.
до 30 сентября 2006 года и просил меня представить дальнейшие рекомендации в отношении плана сокращения численности МООНЛ.
until 30 September 2006 and requested me to present further recommendations for a drawdown plan for UNMIL.
На своей второй сессии Специальная межправительственная группа по лесам, возможно, пожелает принять к сведению настоящий доклад о ходе работы и представить дальнейшие рекомендации относительно подготовки доклада, который необходимо представить для основного обсуждения на третьей сессии Группы.
The Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests at its second session may wish to take note of the present progress report and provide further guidance for the preparation of the report scheduled for substantive discussion at the third session of the Panel.
Просьба представить дальнейшие комментарии или информацию,
Please provide any further comments or information,
Специальный докладчик планирует представить дальнейшие замечания по этим и другим видам деятельности Организации Объединенных Наций в ходе оставшегося срока действия своего мандата, особенно в ходе его оценки конкретных страновых ситуаций, когда это будет уместно.
the Special Rapporteur expects to provide further observations on these and other United Nations activities throughout the remainder of his mandate, especially in his assessment of specific country situations, where appropriate.
Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает представить дальнейшие руководящие указания по обеспечению эффективного
The General Assembly may wish to provide further guidance to ensure an effective
В пунктах 29- 32 доклада Генеральный секретарь делает попытку представить дальнейшие разъяснения в отношении предельного показателя, который следует использовать при учреждении основных должностей, подлежащих финансированию из регулярного бюджета в случае подразделений, непосредственные функции которых заключаются исключительно в поддержке операций по поддержанию мира.
In paragraphs 29 to 32 of the report, the Secretary-General attempts to provide further clarification on the threshold for establishing core posts to be funded from the regular budget for offices that have direct responsibilities exclusively for backstopping peace-keeping operations.
предложил странам представить дальнейшие замечания по комментариям для повышения их качества;
invites countries to provide further comments on the commentary to enhance its quality;
просил другие заинтересованные стороны представить дальнейшие замечания по руководящим указаниям секретариату к 30 сентября 2003 года.
invited other interested stakeholders to provide further comments on the guidance to the Secretariat by 30 September 2003.
сформулированным в пункте 5 резолюции 65/ 37 В, предложить государствам и группам представить дальнейшие комментарии к этому документу не позднее 23 июля 2011 года.
following the invitation made pursuant to paragraph 5 of resolution 65/37 B, to provide further comments on the document by 23 July 2011 at the latest.
В пункте 81 этой резолюции Ассамблея предложила государствам- членам представить дальнейшие замечания и предложения об операциях по поддержанию мира Генеральному секретарю к 1 марта 1994 года,
In paragraph 81 of the resolution, the Assembly invited Member States to submit further observations and suggestions on peace-keeping operations to the Secretary-General by 1 March 1994,
Предлагает правительствам представить дальнейшие замечания по поводу какихлибо будущих мер,
Invites Governments to submit further comments on any future action, in particular on
Председатель Совета Безопасности предложил всем заинтересованным государствам- членам представить дальнейшие соображения в отношении операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира,
the President of the Security Council invited all interested Member States to present further reflections on United Nations peace-keeping operations, and in particular on ways
предлагается представить дальнейшие разъяснения/ уточнения по требующим этого вопросам( в желаемом формате
it is proposed to submit further clarifications/ elucidations on such issues as required(in the desired format
просил Генерального секретаря представить дальнейшие рекомендации в отношении плана сокращения численности МООНЛ в его следующем докладе о ходе осуществления Миссией ее мандата.
UNOCI on a temporary basis, as may be needed, and requested the Secretary-General to present further recommendations for a drawdown plan in his next progress report on the Mission.
Результатов: 52, Время: 0.0521

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский