ПРЕДСТАВЛЕНИЯХ - перевод на Английском

submissions
представление
подача
подчинение
предложение
документ
материал
сообщение
представлять
perceptions
восприятие
представление
мнение
понимание
ощущение
отношение
осознание
впечатление
концепция
взгляд
representations
представительство
представленность
представление
участие
отображение
репрезентация
представитель
представлять
представительские
performances
производительность
выступление
представление
спектакль
исполнении
эффективности
выполнения
работы
деятельности
показатели
views
мнение
вид
взгляд
посмотреть
просмотр
представление
целью
точку зрения
просмотреть
свете
ideas
идея
представление
мысль
понятие
задумка
замысел
знаю
представляешь
предположения
notions
понятие
концепция
идея
представление
мнение
понимание
beliefs
вера
убежденность
мнение
уверенность
поверье
убеждений
верований
вероисповедания
убеждены
идейных
attitudes
отношение
позиция
подход
настрой
поведение
установка
мироощущение
относятся
взгляды
настроения
understanding
понимание
взаимопонимание
представление
понимать
осознание
договоренность

Примеры использования Представлениях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Резюме проблем, затронутых в представлениях Сторон.
Summary of issues raised in submissions from Parties.
Данные, собранные правилом, отображаются в представлениях событий для целевых объектов.
The data collected by the rule will display in event views for the targeted objects.
Аналогичные рекомендации сформулированы в девяти других представлениях.
Similar recommendations were made in nine other submissions.
Работа с документами в разных представлениях.
Work with documents in different views.
Накопленный опыт и извлеченные уроки, отмеченные в представлениях, отражают, в частности.
Experiences and lessons learned reflected in the submissions include.
Поэтому авторы повторяют замечания, содержащиеся в предыдущих представлениях.
The authors therefore reiterate the comments in their previous submissions.
Рассмотрения вопросов, затрагиваемых в национальных представлениях, включая национальные сообщения.
Consideration of issues raised in national submissions including national communications.
Резюме вопросов, затронутых в представлениях Сторон.
Summary of issues raised in submissions from Parties.
III. Резюме вопросов, затронутых в представлениях Сторон.
III. Summary of issues raised in submissions from Parties.
VII. Резюме основных тем, определенных в представлениях.
VII. Summary of common themes identified in the submissions.
В моих представлениях всегда была армянская культура.
Armenian culture has always helped me get an idea of Armenia.
Многие факты о представлениях могут быть выведены из соответствующих диаграмм.
Many facts about a representation can be deduced from the corresponding diagram.
Сдвиг в представлениях о Трибунале.
Shift in the perception of the Tribunal.
Различия в представлениях о роли и карьере женщин и мужчин;
Difference in perception towards roles and careers for women versus men.
университете в театре, представлениях или танце будет преимуществом.
university in the theater, performance or dance preferred.
в основном повторяет комментарии, содержащиеся в его предыдущих представлениях.
the author largely reiterates the comments contained in his previous submission.
Участвовали в театральных или музыкальных представлениях?
Were you in a theatrical or musical performance?
Основанных на слишком ограниченных представлениях о себе и мире.
Based on a very limited understanding of ourselves and the world.
Как отмечается в представлениях, процесс рассмотрения должен быть как можно более широким.
According to the submissions, the review process should be as inclusive as possible.
В будущих представлениях можно было бы отказаться от включения в доклад таких описательных пунктов.
In future presentations, such narratives could be omitted from the report.
Результатов: 994, Время: 0.106

Представлениях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский