присутствующих впредставленных внастоящее время вимеющихся всодержащиеся всуществующих вв данномприсутствие в
submitted in
представить в
provided in
представить впредоставить впредусмотреть воказать вобеспечивает впривести в
representation in
представительство впредставленности впредставлены впредставление вучастие впредставление интересов впредставителей вприсутствия вв составеотображения в
reported in
доклад вотчет всообщению всообщить врепортаж в
present in
присутствующих впредставленных внастоящее время вимеющихся всодержащиеся всуществующих вв данномприсутствие в
described in
описать вописываться в
Примеры использования
Представленными в
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Все Стороны, представившие вторые национальные сообщения, осуществили перерасчет своих кадастров за базовый год в соответствии с оценками, представленными в первом национальном сообщении.
All Parties which submitted a second national communication had recalculated their base year inventories in relation to estimates provided in the first national communication.
Группа напоминает о мерах, принятых к настоящему времени международными организациями, представленными в составе Международной контактной группы по Гвинее.
The Group recalls the measures taken to date by the international organizations represented in the International Contact Group on Guinea.
Обладают ли осужденные правом на ознакомление с материалами, представленными в связи с их ходатайством о помиловании?
What right did convicted persons have to be informed about material submitted in connection with their request for pardon?
Секретариату ЮНКТАД следует прилагать все усилия для улучшения контакта со странами, не представленными в Женеве.
The UNCTAD secretariat should make every effort to improve communication with countries without representation in Geneva.
IР- блок ALU_ FLOAT_ 64 предназначен для выполнения операций над операндами, представленными в формате чисел с плавающей точкой двойной точности в соответствии с требованиями стандарта IEEE 754.
IP- unit ALU_FLOAT_64 is designed for operations flow under operands presented in the format of floating-point double precision in accordance with IEEE 754 standard requirements.
В соответствии с представленными в 2012 году данными объем выбросов аммония составил в 2010 году 37,
According to emission data reported in 2012, emissions of ammonia in 2010 were 37.14 kilotons,
Консенсус был достигнут после продолжительных дебатов между представленными в парламенте политическими партиями.
The consensus was a result of a lengthy debate among the political parties represented in the Parliament.
И наконец, г-н Валенсия Родригес выражает удовлетворение сведениями, представленными в докладе по рома и меньшинству романш.
Lastly, he welcomed the information provided in the report on the Roma and the gypsy minority.
Типовую конвенцию по ядерному оружию можно рассматривать вместе с рабочими документами по Договору о нераспространении ядерного оружия, представленными в 2005 и 2000 годах, в которых.
The Model Nuclear Weapons Convention can be considered together with the working papers on the Non-Proliferation Treaty submitted in 2005 and 2000, which.
В соответствии с представленными в 2013 году данными в 2011 году объем выбросов NOx составил 177,
According to the emission data reported in 2013, emissions of NOx in Norway in 2011 were 177.9 kilotons,
режимами согласия, представленными в статье 7- бис.
consent regimes as presented in article 7 bis.
способствовала облегчению переговоров между государствами- членами( ГЧ), представленными в Нью-Йорке.
provided inputs to facilitate negotiations among Member States(MS) represented in New York.
Однако, при сопоставлении таблицы 7 с данными, представленными в таблице 8, выявляются некоторые несоответствия.
A comparison of data in Table 7 with data provided in Table 8, however, reveals some inconsistencies.
новые положения предусматривают следующие изменения по сравнению с нормами, представленными в пункте 114 первоначального доклада.
the new provisions include the following new features, as compared with the regulations described in paragraph 114 of the initial report.
анализируют просьбы о выдаче лицензий вместе с документами, представленными в поддержку просьб.
licensing officers review and analyze license applications along with documentation submitted in support of the applications.
Различие между данными о расходах, представленными в предыдущем году,
The differences between the statement of costs reported in the previous year
представленные в базе TransMonEE, могут расходиться с данными, представленными в других публикациях и базах данных ЮНИСЕФ.
the data presented in the TransMonEE database may diverge from those presented in other UNICEF publications and databases.
выдвинутые сторонами, представленными в Государственном совете.
by persons nominated by the parties represented in the Council of State.
24 ноября 2004 года, дополненного добавочными сведениями, представленными в 2005 и 2006 годах, являются 590 граждан Франции.
supplemented by additional information submitted in 2005 and 2006, are 590 persons of French nationality.
сообщения полиции, не подтвержденные заявлениями, представленными в суде, имеют ограниченную доказательную ценность.
which are not supported by statements provided in court, have limited evidential value.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文