представлениепредставляютявляютсясоставляютотражаютприходитсяолицетворяютсимволизируютобозначаютявляют собой
Примеры использования
Представляемого
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Ботсвана выступили в качестве рецензентов национального доклада Маврикия, представляемого на добровольной основе.
Botswana have been identified as the reviewers of Mauritius for the national voluntary presentation.
В соответствии с уставом судьи Механизма избираются Генеральной Ассамблеей из представляемого Советом Безопасности списка кандидатов.
Under the statute, the judges of the Mechanism are to be elected by the General Assembly from a list of candidates provided by the Security Council.
Информирует секретариат в рамках сообщения, представляемого согласно Конвенции, о мерах,
Report to the secretariat, as part of its communication under the Convention, on the measures it has implemented,
Я подтверждаю, что у представляемого юридического лица не ведется никакой другой процедуры по ходатайству о LЕI- коде.
I confirm that the represented legal person has no other pending LEI code application proceedings.
В пункте 1 статьи 10 Устава предусматривается, что судьи Механизма избираются Генеральной Ассамблеей из представляемого Советом Безопасности списка следующим образом.
Article 10, paragraph 1, of the statute provides that the judges of the mechanism shall be elected by the General Assembly from a list submitted by the Security Council, in the following manner.
При такой альтернативе Совет директоров на практике не запрашивает отчет независимого оценщика в силу достаточности представляемого обоснования.
With such an alternative, the Board of Directors does not request the report of an independent appraiser due to the sufficiency of the motivation provided.
основе стандартизированных статистических методов, и объем выборки по каждой группе заявителей формировался с расчетом получения выводов в отношении конкретного представляемого контингента претензий C8- Bisiness.
standardized statistical methods and the sample size for each claimant group was designed to allow conclusions to be drawn about the particular C8-Business loss population represented.
Свазиленд учредил Национальный руководящий комитет, отвечающий за координацию межминистерских усилий по подготовке национального доклада, представляемого для периодического обзора Совету Организации Объединенных Наций по правам человека.
Swaziland established a National Steering Committee responsible for coordinating an inter-ministerial effort towards the preparation of the national report submitted for periodic review to the United Nations Human Rights Council.
В этой связи страны АСЕАН намерены выступить спонсорами ежегодно представляемого Малайзией проекта резолюции, подтверждающего это важное постановление.
In that regard, ASEAN countries intend to co-sponsor the draft resolution introduced annually by Malaysia reaffirming that important ruling.
УВКБ и МООНК в тесном взаимодействии с ОБСЕ работали над подготовкой и редакцией доклада ОБСЕ о положении в области прав человека, представляемого раз в три месяца.
UNHCR and UNMIK work closely with OSCE on the drafting and editing of the OSCE human rights quarterly report.
шкала взносов составляется в зависимости от процентной доли персонала, представляемого каждым ОПП.
2011 was US$73,000 and the scale of assessment results from the percentage of staff represented by each SRB.
Судьи камер избираются Генеральной Ассамблеей из списка, представляемого Советом Безопасности.
The judges of the Chambers are elected by the General Assembly from a list submitted by the Security Council.
На протяжении последних нескольких лет Мьянма присоединяется к числу авторов проекта резолюции о предотвращении гонки вооружений в космосе, ежегодно представляемого Генеральной Ассамблее Египтом и Шри-Ланкой.
Myanmar has been sponsoring the draft resolutions on the prevention of an arms race in outer space introduced by Egypt and Sri Lanka annually in the General Assembly for the past few years.
Страны представляемого мной географического региона в ответ на просьбу Генерального секретаря в этой связи уже изложили через соответствующие правительства свои мнения.
The nations of the geographical region I represent have already expressed their point of view, in the responses of their respective Governments to the Secretary-General's request in this regard.
современной, в то же время отражать особенности и уникальность представляемого региона.
modern at the same time reflect the characteristics and uniqueness of the represented region.
Своим решением 97/ 6 Исполнительный совет утвердил согласование формата представления бюджета, представляемого ПРООН, ЮНИСЕФ и ЮНФПА.
By its decision 97/6, the Executive Board approved the harmonization of the budget presentation format submitted by UNDP, UNICEF and UNFPA.
Я хотела бы также от себя лично и от имени представляемого мною здесь правительства выразить признательность Председателю Генеральной Ассамблеи за его великолепную работу.
I also wish to convey to the President of the General Assembly my congratulations and those of the Government I represent on his excellent work.
Заместитель директора Национального автомобильного музея Франции Ришар Келлер проинформировал о коллекции представляемого им музея.
Deputy Director of theNational Automobile Museum of France Richard Keller gave information about the collection of the represented by him museum.
независимо от политической направленности и партийной принадлежности представляемого ими средства массовой информации.
of journalists- regardless of the political direction and partisan cohesion of the mass media they represent.
Проведение не реже одного раза в месяц открытых заседаний для обсуждения с широкой общественностью проблем контингента учащихся, представляемого советом.
Hold meetings open to the public at least once a month, at which the public has the opportunity to discuss issues facing the student community represented by the Council.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文