ПРЕДСТАВЛЯЮТ РАЗЛИЧНЫЕ - перевод на Английском

represent different
представляют различные
представляют разные
отражают различные
соответствуют разным
олицетворяют разные
represent various
представляют различные
present different
представляют различные
represented different
представляют различные
представляют разные
отражают различные
соответствуют разным
олицетворяют разные
representing various
представляют различные

Примеры использования Представляют различные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Хотя было получено только 48 ответов, они представляют различные географические регионы, уровни развития,
Although only 48 responses had been received, they represented a diversity of geographic locations,
Обычно такие заинтересованные стороны представляют различные интересы, и поэтому такие партнерства представляют собой форумы, на которых обсуждаются различные направления деятельности.
These stakeholders usually represent diverse interests and such partnerships therefore constitute forums in which different perspectives are managed.
Эти места представляют различные аспекты большой истории бывшего императорского дворца, который оставался во владении Габсбургов
These themed museum areas illustrate various aspects of the political and cultural history of the former imperial palace,
Наибольшую опасность в настоящее время представляют различные угрозы, нацеленные на системы онлайн- банкинга
Now the greatest danger constitute different threats targeting online banking systems
Государства- участники Конвенции представляют различные обстоятельства и подходы к выполнению своих обязательств в соответствии с Конвенцией.
The States parties to the Convention present differing circumstances and approaches to the implementation of their obligations under the Convention.
Лидеры переходного процесса объединены в хрупкий альянс, обусловленный необходимостью, и представляют различные, а порой и противоборствующие силы и интересы.
The leaders of the transition are bound together in a fragile alliance of necessity, while representing different and, at times, competing constituencies and interests.
Его члены, число которых может колебаться от 10 до 15, представляют различные аудитории, включая родителей,
Its 10 to 15 members represented a variety of audience groups,
В настоящее время сектор ремесел состоит не менее чем из 46 секций, которые, как считается, представляют различные аспекты этнографического характера.
The artisan sector currently includes no less than 46 divisions which are believed to represent various aspects of ethnographic character.
являются ли интеллектуальность и творчество частями одного и того же процесса( смежные гипотезы) или представляют различные умственные процессы непересекающиеся гипотезы.
creativity are part of the same process(the conjoint hypothesis) or represent distinct mental processes the disjoint hypothesis.
кубы являются те ми числами, но представляют различные( геометрические) формы.
cubes are the same numbers, but they represent different shapes.
За время его руководства компания" Пэр Ансельм" значительно расширила производственную линейку и теперь включает целый ряд доступных вин, которые представляют различные области долины Роны,
During his leadership the company"Peer Anselm" significantly expanded product line now includes a range of affordable wines that represent different regions of the Rhone valley,
подавляющее большинство которых приезжают из развивающихся стран и представляют различные расы и народы мира.
the vast majority of whom come from developing countries and therefore represent different races and peoples from all over the world.
состоялись после выборных кампаний целого ряда политических партий, которые представляют различные направления и позиции.
the independent national press, following electoral campaigns by several political parties which represent various trends of opinion.
чьи методы и члены( или эквивалент этого в других языках программирования) представляют различные функциональные возможности базы данных.
members(or the equivalent thereof in other programming languages) represent various functionalities of the database.
может повысить их эффективность, однако, поскольку эти органы представляют различные интересы стран всего мира,
it should be borne in mind that those bodies represented different interests throughout the world.
В состав всех комитетов, принимающих решения о распределении средств на деятельность обществ национальных меньшинств, входят лица, для которых эстонский язык не является родным и которые представляют различные учреждения, занимающиеся вопросами национальных меньшинств.
All committees that make decisions regarding the distribution of money for the activities of societies of national minorities include people whose mother tongue is other than Estonian and who represent various institutions dealing with national minorities.
издания представляют различные точки зрения, а оппозиционная пресса регулярно критикует политику правительства
publications present a variety of views, and the opposition press regularly criticizes government policies
Некоторые версии Скуби- Ду представляют различные вариации на тему сверхъестественного шоу,
Some versions of Scooby-Doo feature different variations on the show's supernatural theme,
группы в составе участники представляют различные комбинации и организации для выбора и принятия системы.
a group of participants who submit various combinations and organizations for the system's selection and adoption.
Они представляют различные регионы мира с различными политическими,
They represent different regions of the world with different political,
Результатов: 54, Время: 0.0372

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский