ПРЕДУСМАТРИВАЕМ - перевод на Английском

envisage
предусматривать
предвидеть
предполагают
планируют
provide
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
envision
предусматривают
представить себе
предполагаем
видим

Примеры использования Предусматриваем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
и поэтому мы предусматриваем будущее весьма продуктивное сотрудничество с Организацией, которая будет ведать осуществлением ДВЗИ.
which leads us to envisage in the future highly productive cooperation with the future organization responsible for implementing the CTBT.
Мы предусматриваем некие минимальные механизмы
We envisage some minimal mechanisms
с пристальным вниманием воспринимаем работу ученых и академических заведений и предусматриваем возможности для взаимодействия с ними,
pay close attention to the work of scientists and academia and provide for occasions to interact with them,
В этой связи мы предусматриваем тесное сотрудничество между Советом
In this respect, we envisage close cooperation between the Council
Мы предусматриваем потенциально широкий круг тем, которые могли бы затрагиваться в каждой рубрике либо каждый год в рамках четырехгодичного цикла, либо по решению конкретных целевых групп,
We envisage a potential wide range of relevant topics that could be addressed under each heading either each year in the four year cycle, or as decided by individual Task
Поэтому мы предусматриваем более значительную роль для Организации Объединенных Наций в ряде областей,
Hence, we envision a greater role for the United Nations in a number of areas, not
мы также предусматриваем рассмотрение смежных вопросов, таких, как взаимосвязь с Генеральной Ассамблеей
we also envisage discussion of related issues such as its relationship with
какой-то тщательно разработанной и дорогостоящей организационной структуры, а предусматриваем внедрение простых механизмов для обеспечения того, чтобы любые в конечном счете согласованные предложения смогли эффективно воплощаться на практике.
costly organizational structure, but we envisage the introduction of simple mechanisms to ensure that whatever proposals are eventually agreed upon will be likely to work effectively in practice.
В этом году в рамках нашей национальной стратегии мы, в частности, предусматриваем решение проблем, связанных с обеспечением безопасности обращения с радиоактивными отходами в
This year, our national strategy foresees particularly solving the problems of radioactive waste management during decommissioning of the Chernobyl nuclear power plant
иметь коммерческий эффект; здесь мы предусматриваем использование инновационных грантов в поддержку прикладных исследований, как это практикуется в центре Дешпанде( Deshpande Center) МТИ в качестве основной модели разработки и получения результата от фундаментальных исследований.
it may have commercial impact; we envision the use of Innovation Grants supporting translational research as practiced by the MIT Deshpande Centre as an essential model to develop and capture value from basic research.
Мы предусматриваем меры по борьбе с незаконным оборотом огнестрельного оружия,
We contemplate steps to combat the illicit traffic in firearms,
Предусматриваем разработать проект международного документа для франкоязычных стран Африки по вопросам экстрадиции
Plan to elaborate, on the basis of model United Nations treaties, a draft international instrument on extradition
придерживаемся абсолютно иного и гораздо более простого подхода, а именно просто предусматриваем, что государство- участник обязано принимать меры на основании пункта 1, когда оно в состоянии законным и надлежащим путем сделать это.
far simpler approach, namely, to provide simply that a State party is under an obligation to take action under paragraph 1 whenever it is in a position lawfully and properly to do so.
есть возбуждение от совместной работы в группах над проектом, и это то, что мы предусматриваем для вас, и работаем с вами совместно- творчески, чтобы это развить.
there is the thrill of working together in groups on a project, and this is what we are envisioning for you and working co-creatively with you to unfold.
вашим вниманием, я- с позволения вашего Бюро- ограничил мое слишком долгое сегодняшнее выступление широким обзором направлений деятельности, которые мы предусматриваем для Департамента общественной информации,
I have limited my already too long statement today- with the permission of your Bureau- to offering you a broad overview of the directions we envisage for the Department of Public Information
Пункт 8 предусматривает дополнительные механизмы обеспечения прозрачности.
Paragraph(8) provides additional transparency mechanisms.
Предпринятые инициативы предусматривают подписание кодексов поведения.
Initiatives taken include signing up to codes of conduct.
Не предусматривать возможность наказания;
Not include the possibility of punishment;
Конституция Ганы предусматривает бесплатное образование для каждого ребенка.
The Constitution of Ghana provided free education for every child.
Закон предусматривает компенсацию за нанесение ущерба здоровью.
The law provided for compensation for damage to health.
Результатов: 47, Время: 0.4615

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский