ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ПЛАНЕ - перевод на Английском

called for in the plan
provided in the plan
set out in the plan
изложенных в плане
поставленных в плане
установленные в плане
предусмотренных в плане
определенных в плане
envisaged in the plan
foreseen in the plan

Примеры использования Предусмотренных в плане на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
по поводу конкретных мероприятий, предусмотренных в плане действий третьего Международного десятилетия.
on specific activities envisaged under the plan of action for the Third International Decade.
пришел к заключению, что задержка скажется на сроках осуществления проектов, предусмотренных в плане.
had concluded that a delay would be damaging to project implementation as envisaged in the plan.
Было высказано мнение, что Рабочей группе полного состава в ходе обсуждений следует уделить особое внимание осуществлению следующих трех мер, предусмотренных в Плане действий: получение максимальных выгод от существующего космического потенциала для предупреждения
The view was expressed that the Working Group of the Whole should focus its discussion on the implementation of the following three actions called for in the Plan of Action: maximizing the benefits of existing space capabilities for disaster management;
для содействия работе министерского комитета по контролю за осуществлением различных мер/ мероприятий, предусмотренных в плане.
the work of the ministerial committee, on progress made on the implementation of the various measures/activities included in the plan.
которые могут быть полезны с точки зрения осуществления мер, предусмотренных в Плане выполнения решений, касающихся достижения целей, поставленных на 2020
for applications that may be useful in meeting the actions called for in the Plan of Implementation of the 2020 World Summit on Sustainable Development goals,
В той же резолюции Ассамблея просила Генерального секретаря приступить к осуществлению мер и мероприятий, предусмотренных в плане действий и в настоящее время включенных в программу работы Управления по вопросам космического простран- ства,
In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to begin implementing those measures and activities contained in the plan of action and currently within the programme of work of the Office for Outer Space Affairs and to ensure the full implementation
содействие подготовке необходимых кадров, должна составлять центральный элемент национальных" электронных стратегий" развития, предусмотренных в Плане действий, принятом на первом этапе ВВИО.
enhancement of the relevant skills of the workforce should be a central element of the national e-strategies for development called for in the Plan of Action adopted at the first phase of the WSIS.
тесно связана с рядом мер, предусмотренных в Плане действий Всемирной встречи на высшем уровне.
has close links with a number of actions included in the Plan of Action of the World Summit.
укрепления координационных центров по проблемам старения в свете широкого круга задач, предусмотренных в Плане;
the maintenance and strengthening of focal points on ageing in the light of the range of tasks called for in the Plan;
их эффективное использование в целях достижения результатов, предусмотренных в плане.
their effective use to deliver results set out in the plan.
С удовлетворением был отмечен конкретный прогресс в связи с рядом предусмотренных в Плане действий мероприятий по активизации осуществления Международного пакта о гражданских и политических правах,
It was noted with satisfaction that concrete progress had been made with respect to several activities foreseen in the Plan of Action to Strengthen the Implementation of the International Covenant on Civil
укрепления координационных центров по проблемам старения в свете широкого круга задач, предусмотренных в Плане;
including through the maintenance and strengthening of focal points on ageing in light of the range of tasks called for in the Plan;
совещания национальных координаторов в целях направления работы специальных рабочих групп, предусмотренных в Плане действий.
the focal points with a view to guiding the work of the ad hoc working groups foreseen in the Plan of Action.
обладающих соответствующим опытом специалистов для осуществления многих мероприятий, предусмотренных в Плане действий, принятом Генеральной Ассамблеей в 1991 году.
the necessary resources or specialized experts to undertake many of the activities provided for in the Plan of Action adopted by the General Assembly in 1991.
турецкой иммиграции вместо постоянных квот, предусмотренных в плане, которые периодически можно было регулярно пополнять.
Turkish immigration instead of the permanent quota that had been provided for in the plan, which could, theoretically, have been regularly refilled.
Уверенность в приверженности Ирака своему обязательству сотрудничать с Комиссией в деятельности по наблюдению еще более подрывается тем обстоятельством, что правительство Ирака не приняло национальных имплементационных мер, предусмотренных в плане постоянного наблюдения
Confidence in Iraq's commitment to cooperate with the Commission in monitoring is further undermined by the failure of the Government of Iraq to enact the national implementation measures called for in the plan for ongoing monitoring
Было высказано мнение, что Рабочей группе полного состава в ходе обсуждений следует уделить особое внимание осуществлению следующих трех мер, предусмотренных в Плане действий: получение максимальных выгод от существующего космического потенциала для предупреждения
The view was expressed that the Working Group of the Whole should focus its discussion on the implementation of the following three actions called for in the Plan of Action: maximizing the benefits of existing space capabilities for disaster management;
Его делегация поддерживает мнение членов КОПУОС о том, что Рабочая группа полного состава должна сконцентрировать свое внимание на осуществлении следующих мер, предусмотренных в Плане действий: извлечение максимальных выгод из существующего космического потенциала в области предупреждения
His delegation supported the view expressed by COPUOS members that the Working Group of the Whole should focus on the implementation of the following actions called for in the Plan of Action: maximizing the benefits of existing space capabilities for disaster management;
Научно- технический подкомитет одобрил решение Рабочей группы полного состава о том, что ей следует сосредоточить свою работу на осуществлении трех мероприятий, предусмотренных в Плане действий, а именно: получении максимальных выгод от имеющихся космических средств для борьбы со стихийными бедствиями
Technical Subcommittee had endorsed the agreement of the Working Group of the Whole that it should focus its discussion on the implementation of three actions called for in the Plan of Action: maximizing the benefits of existing space capabilities for disaster management and maximizing the benefits of the use
Утверждает организационные приоритетные направления деятельности, предусмотренные в плане;
Approves the organizational priorities for action set forth in the plan;
Результатов: 49, Время: 0.05

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский