ПРЕЗИРАТЬ - перевод на Английском

despise
презирать
пренебрегать
ненавижу
призираем
нерадеть
hate
ненавидеть
ненависть
неприятно
не хочу
терпеть не могу
бесит
ненавистно
scorned
презрение
пренебрежение
презираю
пренебречь
насмешку
отвергают
contempt
презрение
неуважение к
оскорбление
пренебрежение
неуважении к суду
посрамление
презрительное отношение
пренебрежительное отношение
despised
презирать
пренебрегать
ненавижу
призираем
нерадеть
despising
презирать
пренебрегать
ненавижу
призираем
нерадеть
unfond

Примеры использования Презирать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я не буду презирать его за это.
I won't condemn him for it.
Произведения такого рода можно презирать, можно игнорировать или любить.
Works of this kind can be despised, can be ignored or love.
Они будут презирать вас за это, Мариам.
They will resent you for it, Mariam.
Я начинаю презирать своего мужа.
I'm starting to despise my husband.
Ни один человек не вправе презирать другого человека, особенно самого слабого.
No one has the right to despise another human being, least of all one weaker than oneself.
Вы не можете презирать девушку за попытку.
You can't diss a girl for trying.
Ты начинаешь презирать себя уже в возрасте трех лет.
You start to despise yourself at as young as age three.
И презирать приказы как Вы сделали на каждом шагу на пути к цели.
And flout orders like you have done every step of the way on this thing.
Презирать Брукнера- типичное среди молодежи заблуждение, господин Клеммер?
Disdaining Bruckner is immature, Mr… Klemmer?
Но не следует презирать христианство- даже христианство двадцатого века.
But the Christianity of even the twentieth century must not be despised.
Следовательно, Вронский имел право презирать Левина и потому был его враг.
Consequently Vronsky had the right to despise Levin, and therefore he was his enemy.
Который уже не может презирать самого себя.
He that is no longer able to despise himself.
стали презирать свою собственную культуру.
the Mizrahim started to despise their own culture.
Неужели вы подумали, что я стану презирать вас?
Did you think I would despise you?
Они должны презирать тебя.
They have got to despise your memory.
Иногда мне кажется, что проще презирать кого-нибудь, чем любить его.
Sometimes I find it easier to despise someone than to love them.
Даже не знаю, стоит ли этим восторгаться или презирать.
It's hard to know whether to admire this or despise it.
Также избавься от способности презирать других!
Also, rid yourself of the ability to despise others!
Я понимаю достаточно, чтобы презирать тебя!
I understand. I understand enough to know that I despise you!
Как будто у меня и без того не достаточно причин презирать тебя.
As if I didn't have enough reasons to despise you.
Результатов: 124, Время: 0.3086

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский