ПРЕСТАРЕЛЫЕ ЛИЦА - перевод на Английском

elderly
пожилой
престарелых
стариков
лиц пожилого возраста
преклонного возраста
людей пожилого возраста
старшего возраста
older persons
пожилой человек
старый человек
ветхого человека
older people
стариков
пожилых людей
старые люди
престарелых
старички
пожилых лиц
aged person

Примеры использования Престарелые лица на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме этого, разрабатывается система совместного воспитания детей, в соответствии с которой коллективную ответственность в этих вопросах несут не только родители, но и престарелые лица, которые ухаживают за детьми, остающимися дома без присмотра.
Additionally a system of block parenting was articulated whereby collective responsibility for parenting whereby elderly persons watch over children left alone at home.
Дети, престарелые лица, группы населения, уязвимые с точки зрения других социально-экономических критериев,
Children, the elderly, otherwise socio-economically vulnerable groups and people with reduced
Престарелые лица имеют право на полноценную
Older persons are entitled to lead fulfilling
усиление защиты женщин и детей- беженцевgt;gt;; в результате<< престарелые лица>>, число которых все возрастает, оказались за рамками ожидаемого достижения.
needs of refugee women and children"; it has left aside"the elderly"-- an increasing population-- without an accomplishment target.
Одна из основных задач НПП заключается в искоренении дискриминации по возрастному признаку и обеспечении того, чтобы престарелые лица не подвергались дискриминации в отношении доступа к услугам НСЗ
One of the key aims of the NSF is to root out age discrimination and to ensure that older people are never unfairly discriminated against in accessing NHS
безработные, престарелые лица и маргиналы, включая миллионы женщин, худшим недостатком которых является их пол.
the unemployed, the elderly and the marginalized- including millions of women whose greatest disadvantage is their gender.
В соответствии со статьей 8 указанного Закона престарелые лица, получающие пособие, которые нуждаются в медицинских услугах вследствие физического или психического заболевания
Based on article 8 of the Act, an aged person protected by livelihood assistance who is in need of health care owing to a physical
в частности, уязвимым группам населения, таким, как престарелые лица, дети и лица,
focused particularly on vulnerable groups such as the elderly, children and those with respiratory
В соответствии со статьей 11 упомянутого Закона престарелые лица, страдающие тем или иным физическим
Pursuant to article 11 of the above-mentioned Act, an aged person who has a physical
вдовы и малоимущие и престарелые лица в возрасте старше 65 лет.
widows and poor and old persons who are over 65 years old..
Престарелые лица, проживающие в общине, охватываются различными видами социального обслуживания."
Various social services are available to elderly people living in the general community."Multi-serviceto meet social, recreational and other day-to-day needs.">
инвалиды и престарелые лица, могут нуждаться в особом внимании.
persons with disabilities and elderly persons, might need special attention.
включая престарелых лиц, с конкретными проблемами, с которыми сталкиваются престарелые лица в условиях дорожного движения.
aware of the particular problems concerning the movement of elderly persons in road traffic.
значительную часть которых составляют престарелые лица.
North and South, many of whom are elderly.
государство не предусматривает достаточных услуг по уходу, в которых нуждаются дети и престарелые лица.
the State does not provide sufficient services to care for children or elderly persons.
дети, престарелые лица, инвалиды, различные этнические,
children, the elderly, persons with disabilities, and diverse ethnic,
одинокие матери с маленькими детьми и престарелые лица.
single mothers with young children and the elderly.
ребенок>> и<< престарелые лица>>, поскольку эти термины являются неточными и двусмысленными,
the concepts of"child" and"older persons" need to be defined, as these terms are imprecise
также другие подмандатные Управлению престарелые лица прожили свои последние годы в достойных и безопасных условиях,
female refugees, and other older persons of concern to the Office, live their latter years in dignity
дети>> и<< престарелые лица>>, поскольку они имеют неточный и расплывчатый характер,
the concepts of"children" and"older persons" need to be defined, as these terms are imprecise
Результатов: 73, Время: 0.0909

Престарелые лица на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский