ПРИВИВАЕТ - перевод на Английском

instills
привить
вселить
внушают
воспитывать
внедрить
накапайте
закапывание
teaches
учить
преподавать
обучать
обучение
преподавание
тич
научить
inculcates
прививать
внедрять
внедрение
формирование
imparts
распространять
распространение
передавать
придают
передачи
прививать
instill
привить
вселить
внушают
воспитывать
внедрить
накапайте
закапывание

Примеры использования Прививает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Неформальное образование способствует такому самостоятельному развитию и прививает жизненно важные навыки,
Non-formal education supports this self-driven development and provides life skills,
Она также прививает молодым лицам необходимые жизненные навыки,
It also provides life orientation skills for young people,
Академический подход к образованию прививает навыки, которые подходят для работы в государственном секторе
An academic approach to education nurtures skills that are appropriate to working in the public sector
а также прививает отрицательные идеи враждебности.
and also of implanting negative ideas of hostility.
их подготовку к жизни в обществе и прививает им ценности гражданственности
socialization of children and instils in them the values of citizenship
да и вообще, прививает чувство доброты и заботы.
and indeed, instills a sense of kindness and caring.
особенно когда оно прививает терпимость и уважение к плюрализму
especially when it teaches respect for and acceptance of pluralism
Общеизвестно, что эта доктринерская секта прививает своим членам непатриотические взгляды: она учит их не приветствовать национальный флаг, не уважать другую национальную символику
The entire world knows that this doctrinaire sect inculcates an anti-patriotic attitude in its members: failure to salute the national flag,
обмена опытом, прививает навыки управления,
exchange of experience, imparts skills of management,
получает удовольствие от чтения и прививает любовь к книге у детей.
enjoy reading and instill a love for the book in children.
Она прививает основные познания, которые позволяют людям осознать себя в их основной роли мужчин
It provides basic knowledge enabling individuals to recognize themselves in their primary roles as men
ААЖ прививает своим членам технические навыки, необходимые для проведения вышеупомянутых мероприятий,
AAW provides its members with the technical skills required to conduct the above-mentioned activities.
Очень важным преимуществом спорта является то, что он эффективно прививает молодежи позитивные идеалы служения национальным
A very significant advantage of sport is its effectiveness in inspiring youth with the positive ideals of national
в волонтерских программах на Мальдивах прививает молодым людям чувство ответственности,
volunteer programmes in the Maldives had instilled a sense of responsibility in young people;
Важнейшее значение среди духовных потребностей девочки имеет формирование духовной основы, которая прививает глубокое чувство самоуважения
The spiritual needs of the girl child include the essential development of a spiritual foundation that instils a deep sense of self-worth
обеспечение потребностей по охране здоровья отвечает, как правило, женщина: она следит за правильным питанием детей и прививает им здоровые привычки,
it is usually women who attend to the health needs of the household- overseeing the children's dietary needs and educating them on healthy habits,
определяет направления деятельности и прививает персоналу чувство коллективной ответственности за реализацию согласованных целей и стратегий.
by providing a sense of direction, and by imbuing staff with a feeling of collective responsibility for realizing the agreed goals and strategies.
дотации или субсидии, так как оно прививает бенефициариям ориентированную на кредиты культуру вместо культуры, основывающейся на зависимости.
was more desirable than donations or subsidies in order to foster among the beneficiaries a credit-oriented rather than a dependent culture.
способствует восстановлению местного экономического развития и прививает навыки, которые могут быть использованы на рынке для получения дохода в будущем.
systems, it also helps restore local economic development and provides marketable skills for income-earning opportunities for the future.
Имея жизненное кредо, описанное словами Абая« Не устанет тот, кто обучает» Арарат Тилекбаев является одним из тех наставников, кто в ходе производственной практики молодых специалистов прививает им глубокие знания.
With credo, described by the words of Abai"do Not tire of the one who teaches" Ararat Tilekbaev is one of those mentors who are in the production practices of young professionals instilling them with a deep knowledge.
Результатов: 57, Время: 0.287

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский