NURTURES - перевод на Русском

['n3ːtʃəz]
['n3ːtʃəz]
питает
nourishes
feeds
has
powers
fuels
nurtures
sustains
harbors
supplies
feedeth
способствует
contributes to
promotes
helps
facilitates
encourages
supports
fosters
assists
is conducive
thereby
развивает
develops
promotes
builds
elaborates
expands
подпитывают
fuel
feed
nurture
sustain
feed off
nourish
воспитывает
raises
brings up
has
educates
fosters
nurtures
воспитанию
education
upbringing
raising
care
nurturing
educate
fostering
training
rearing
parenting
вскармливает
лелеет
cherishes
nurtures

Примеры использования Nurtures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
essential oils revives, nurtures and deeply hydrates your hand skin and nails.
эфирными маслами восстанавливает, питает и глубоко увлажняет кожу рук, способствует укреплению ногтей.
as well as Mother Earth who nurtures and blesses us all, a very happy Mother's Day!
людей, и животных, а также Землю- Матушку, которая питает и благословляет всех нас, с днем матери!
This lack of distinction misleads the general public and nurtures a distorted image of widespread criminality among foreigners and migrant communities.
Это отсутствие разбивки данных вводит в заблуждение широкую общественность и подпитывает искаженное восприятие широкомасштабной преступности среди иностранцев и сообществ мигрантов.
a network of solidarity to work for the same ideals and when it thus nurtures cooperation.
мы создаем единую сеть для работы во имя общих идеалов и когда мы таким образом подпитываем сотрудничество.
Even though progressive stabilization in some regions nurtures hopes for an increase in repatriation movements,
Хотя постепенная стабилизация обстановки в некоторых регионах порождает надежды на расширение процесса репатриации,
We believe that volunteering nurtures strong patriotic feelings
Именно в добровольчестве, на наш взгляд, воспитывается высокое чувство патриотизма,
Moreover, the company is the reliable employer, which nurtures its specialists by investing knowledge,
Кроме того, компания является надежным работодателем, который обучает своих специалистов, вкладывая в них знания,
EURORDIS also nurtures a continued relationship with Open Academy alumni through exchange of information
Кроме того, EURORDIS поддерживает непрерывные отношения с выпускниками EURORDIS Open Academy,
Justice safeguards social bonds; it nurtures reconciliation, dignity
Справедливость гарантирует социальные связи, она выпестывает примирение, достоинство
An academic approach to education nurtures skills that are appropriate to working in the public sector
Академический подход к образованию прививает навыки, которые подходят для работы в государственном секторе
development initiatives, nurtures and supports innovation,
поддерживает и поощряет инновационную деятельность,
violations are deliberate and that TRP itself nurtures a dark political scheme against Viet Nam.
ТРП умышленно прибегала к злоупотреблениям и нарушениям и что она сама вынашивает зловещие политические планы против Вьетнама.
improved programme design and nurtures accountability for results.
совершенствовать структуру программ и укрепляет подотчетность за результаты.
Preserving biological diversity is a vital part of our compact with each other and the planet that nurtures us.
Сохранение биологического разнообразия- это неотъемлемая часть наших обязательств друг перед другом и перед планетой, которая нас кормит.
support and collaboration and nurtures the unity of the team.
поддержке и сотрудничеству, и сохраняет единство команды.
comprehensively allows staff to return their focus to their core functions and also nurtures their trust in their employer.
позволяет сотрудникам вновь сконцентрироваться на выполнении своих основных функций, а также укрепляет их доверие к своему работодателю.
other personnel, the proposed United Nations Code of Ethics guides and nurtures independence, loyalty,
других категорий персонала предлагаемым Кодексом этики Организации Объединенных Наций направляются и пестуются принципы независимости,
A layer of wax to a depth warms the small joints of the hands, nurtures the skin, relaxes stiff muscles and joints, improve blood circulation.
Парафин прогревает суставы рук, восстанавливает кожный покров, способствует расслаблению напряженых мышц и суставов, повышает кровообращение.
the Church nurtures us, elates us, enlightens our minds
Церковь нас питает, возвышает, просвещает ум
must provide an enabling environment that nurtures the creation of highly productive new enterprises,
должны обеспечивать благоприятную обстановку, которая способствует созданию высокопроизводительных новых предприятий,
Результатов: 74, Время: 0.1045

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский