ПОРОЖДАЕТ - перевод на Английском

creates
создавать
создание
творить
формировать
порождать
разрабатывать
сформировать
вызвать
generates
генерировать
формировать
получать
вырабатывать
генерация
мобилизовать
создать
порождают
обеспечить
создания
raises
повышение
растить
воспитывать
затрагивать
рейз
привлекать
поднять
повысить
вызывают
возникают
gives rise
порождать
приводить
вызывать
повлечь
дают основания
дают повод
дать начало
вселяют
дать толчок
poses
позировать
создают
представляют
позе
ставят
порождают
вызывают
возникнуть
сопряжены
несут
produces
создавать
производство
готовить
подготовка
подготавливать
производят
продукты
продукции
выпускают
изготовить
breeds
разводить
породы
размножаются
порождают
гнездятся
плодятся
породных
брид
размножения
causes
потому что
причина
вызывать
дело
приводить
причинять
спровоцировать
нанести
заставить
leads
вести
руководить
зацепка
лидерство
способствовать
повлечь
привести
ведущим
свинца
вызвать
engenders
порождать
вызвать
привести
способствовать
энджендер

Примеры использования Порождает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Неравенство порождает социальную напряженность,
Inequality generates social tension,
Это порождает клиновидную глубину резкости, ширина которой нарастает с удалением от камеры.
This produces a wedge-shaped depth of field whose width increases farther from the camera.
Любая настоящая ценность порождает желание ею завладеть.
Any value creates a desire to own it.
Этот вопрос порождает серьезные проблемы морального плана.
This issue gives rise to great problems of conscience.
Засуха порождает серьезные угрозы здоровью.
Drought poses serious threats to health.
Что в свою очередь порождает два пяточных требования.
That in turn raises two tuber requirements.
Рынок порождает чудовищ- пространства, которые по факту являются торговыми центрами, хотя и маскируются под историческое наследие.
The market breeds monsters, shopping centers disguised as historic places.
Все это порождает продолжающийся конфликт с преимущественно нерегулярными маршрутами ролкеров.
This causes an ongoing conflict with the generally unscheduled Ro-Ro vessels.
Подобная ситуация порождает ряд негативных факторов.
This situation leads to a number of negative results.
Каждая душа порождает свой собственный рай.
Each soul generates its own paradise.
Ложь порождает только большую ложь.
Lying just creates more lies.
Любая форма правопреемства государств порождает целый ряд правовых вопросов.
Any form of State succession gives rise to a variety of legal questions.
Ибо тогда она порождает эгоцентрические эмоции,
Otherwise, it produces egocentric emotions,
Подобная несбалансированность порождает вопросы относительно многостороннего характера участия в инициативе на местном уровне.
This imbalance raises questions about the multi-stakeholder nature of the initiative at the local level.
Это порождает значительные технические,
This poses considerable technical,
Казнь порождает ненависть, а ненависть- еще большее насилие.
The execution breeds hatred, the hatred leads to more violence.
Недостаточность представительности порождает недостаточность законности;
Lack of representation engenders lack of legitimacy;
А любое непонимание порождает сопротивление и заводит человека на ложную дорогу.
Any misunderstanding leads to opposition and brings a person to the wrong way.
Избыток такой« свободы от» порождает деградацию человека в безмерном получении наслаждения.
Excess of such"freedom from" causes degradation of a human being in unlimited enjoying.
На этом уровне звук порождает материю, как указывает автор!
At this level sound generates the matter, the author states!
Результатов: 2037, Время: 0.2567

Порождает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский