Примеры использования Порождает на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Неравенство порождает социальную напряженность,
Это порождает клиновидную глубину резкости, ширина которой нарастает с удалением от камеры.
Любая настоящая ценность порождает желание ею завладеть.
Этот вопрос порождает серьезные проблемы морального плана.
Засуха порождает серьезные угрозы здоровью.
Что в свою очередь порождает два пяточных требования.
Рынок порождает чудовищ- пространства, которые по факту являются торговыми центрами, хотя и маскируются под историческое наследие.
Все это порождает продолжающийся конфликт с преимущественно нерегулярными маршрутами ролкеров.
Подобная ситуация порождает ряд негативных факторов.
Каждая душа порождает свой собственный рай.
Ложь порождает только большую ложь.
Любая форма правопреемства государств порождает целый ряд правовых вопросов.
Ибо тогда она порождает эгоцентрические эмоции,
Подобная несбалансированность порождает вопросы относительно многостороннего характера участия в инициативе на местном уровне.
Это порождает значительные технические,
Казнь порождает ненависть, а ненависть- еще большее насилие.
Недостаточность представительности порождает недостаточность законности;
А любое непонимание порождает сопротивление и заводит человека на ложную дорогу.
Избыток такой« свободы от» порождает деградацию человека в безмерном получении наслаждения.
На этом уровне звук порождает материю, как указывает автор!