ALSO RAISES - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ 'reiziz]
['ɔːlsəʊ 'reiziz]
возникает также
also arose
also raises
also occurs
также поднимает
also raises
также вызывает
also causes
also raises
is also a matter
also call
also gave rise
also results
also produces
также ставит
also raises
also puts
also poses
also calls
also places
also presents
также затрагивает
also affects
also addresses
also touches
also raises
also covers
also involves
also refers
also deals
также порождает
also raises
also generates
also creates
also posed
also breeds
also leads
also brings
also causes
также поднимаются
also raises
затрагиваются также
also addressed
also touch
also raises
также повышает
also increases
also improves
also enhances
also promotes
also raises
also boosts
likewise increases
также создает
also creates
also poses
also establishes
also provides
also generates
also puts
also constitutes
also places
is also setting up
also makes it

Примеры использования Also raises на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This also raises the question of ownership of HLM, because once the
Это также поднимает вопрос o собственности в отношении HLM,
It also raises a larger question,
Он также ставит более широкий вопрос,
The methodology of many studies also raises many questions and reflects the goals that scientists set for obtaining the expected results.
Методология многих исследований также вызывает много вопросов и отражает те цели, которые ставятся перед учеными для получения ожидаемых результатов.
However, it also raises some serious questions,
Однако она также порождает ряд серьезных вопросов,
Secondly, the large debt stock raises the probability of future higher taxes to service them and also raises questions about the credibility of announced reforms.
Во-вторых, большой объем задолженности ведет к росту вероятности повышения платежей по ее обслуживанию, а также затрагивает вопросы о доверии к провозглашенным реформам.
frameless construction the balcony also raises aesthetic level of the façade.
Безрамные конструкции балкона также поднимает эстетический уровень фасада.
The rise of consultation within the urban policy domain also raises interesting questions about both the formulation of policy
Расширение практики консультаций в области политики развития городов также ставит интересные вопросы,
it transpires that the communication also raises issues under articles 7
что сообщение также вызывает вопросы по статьям 7
but the film also raises the problem and the material plane,
но в фильме также поднимаются и проблемы материального плана,
That commitment by young people also raises hopes in terms of finding an answer to HIV and AIDS.
Такая заинтересованность молодежи также порождает надежды на успешные поиски надлежащих средств реагирования на ВИЧ/ СПИД.
chain volume measures in prices of the previous year, also raises a number of questions.
в постоянных ценах и счетов в ценах предыдущего года) также поднимает ряд вопросов.
That section also raises issues regarding institutional capacity
В данном разделе затрагиваются также вопросы институционального потенциала
The author submits that the issuance of an arrest warrant without formal filing of charges also raises issues under article 14, paragraph 2, of the Covenant.
Автор утверждает, что вынесение постановления об аресте без официального предъявления обвинений также вызывает вопросы в соответствии с пунктом 2 статьи 14 Пакта.
constitute international crimes also raises difficulties.
относятся к международным преступлениям, также порождает трудности.
His communication also raises issues relating to the right to a defence under article 14,
Вместе с тем в его сообщении затрагиваются также вопросы, касающиеся прав на защиту в соответствии с пунктом 3
the exposure to risk associated with population movements also raises migrants' vulnerability to psychosocial disorders,
риск, связанный с передвижением населения, также повышает уязвимость мигрантов к психосоциальным расстройствам,
it transpires that the communication also raises issues under article 7 of the Covenant.
что сообщение также вызывает вопросы по статье 7 Пакта.
Currently there are difficulties in financing the WFD programmes of measures in EU countries, which also raises doubts on the direct application of the EU WFD beyond the EU.
В настоящее время в странах ЕС отмечаются трудности с финансированием программ по осуществлению мер по выполнению РДВ, что также порождает сомнения относительно непосредственной применимости РДВ ЕС за пределами ЕС.
The administration of medication by a non-medical professional on those unable to give their consent also raises some legal concerns.
Введение медикамента лицом без медицинского образования тем, кто неспособен дать на это свое согласие, также создает определенные правовые проблемы.
Well, Anavar generates lean gains with very little water retention, while it also raises toughness, this truly assisted those obtaining this medication.
Ну, Анавар производит постное прибыль почти без удержания воды, в то время как он также повышает прочность, это действительно способствовало тех, кто получает это лекарство.
Результатов: 116, Время: 0.0777

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский