Примеры использования Привития на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Помимо привития уважения к традициям, коморских девочек учат тому,
План привития социальных и познавательных навыков детям в возрасте до 6 лет с родителями с наркотической зависимостью с помощью услуг детских учреждений;
искреннего диалога и привития молодым женщинам навыков, необходимых во избежание нежелательных беременностей.
Данное мероприятие было проведено с целью привития у студентов интереса к знанию государственного,
В 2012 году в школах была введена программа гражданского образования в целях привития учащимся чувства национального самосознания и единства.
Поэтому Комитет настоятельно призвал правительство рассмотреть возможность принятия позитивных мер для повышения уровня профессиональной подготовки женщин, привития профессиональных навыков и обеспечения доступа к рабочим местам в различных сферах деятельности.
Профессиональная подготовка имеет ключевое значение для повышения качества внутреннего управления и привития сотрудникам оперативных навыков, необходимых в полевой службе.
Правительство Пакистана сообщило, что им предпринят ряд шагов по искоренению<< негативного поведения>> в обществе и привития культуры терпимости и уважения между различными религиозными группами.
Кроме того, Национальным центром повышения квалификации учителей проводятся учебные курсы с целью привития преподавателям навыков авторитетной подачи материала по вопросам прав человека.
Таким образом, очевидно, что посредством привития ценностей демократии
Это изменение внесено с целью вовлечения ребят в реальную социальную жизнь, привития чувства сопричастности к жизни школы
информированию, которые предпринимаются для создания общей культуры прав человека путем привития знаний и навыков
Главным в стратегии привития детям европейских и христианских ценностей в школах- интернатах миссионерских организаций считалось отделение детей от их<< нецивилизованных>> родителей, чтобы те<< не испортили>> детей своим влиянием.
Было отмечено, что механизмы главных учреждений являются эффективным средством укрепления межучрежденческого консультативного процесса, привития более сильного чувства принадлежности,
коммуникативных навыков путем пропаганды правильного питания, привития ответственности к работе с командой,
Кроме того, в рамках своей серии изданий" Essentials"(<< Основа основ>>) ПРООН обобщила и распространила накопленный опыт в отношении воздействия добровольчества на укрепление социальных норм и привития чувства сопричастности и гражданской ответственности.
сформулированных в Декларации тысячелетия, ДООН изучает возможности укрепления и привития культуры добровольчества для максимально эффективного использования этого ресурса.
экономически эффективным способом привития сотрудникам таких навыков, которые необходимы Секретариату Организации Объединенных Наций.
студенческого коллектива и привития студентам чувства ответственности за учебу и дисциплину.
которые создаются с целью углубления знаний по изучаемым дисциплинам, привития членам кружка навыков самостоятельной научно-исследовательской работы,