Tajikistan accepts the recommendation to shorten the timespan given to Government institutions for imparting information to the public.
Республика Таджикистан принимает рекомендацию относительно сокращения промежутка времени для придания информации общественности.
Furthermore, they have confirmed the role of the media in imparting information in a democratic society in matters of public concern.
Кроме того, они подтвердили роль СМИ в распространении в демократическом обществе информации по вопросам, представляющим общественный интерес.
The National Education Policy, 2010 has made provision for imparting knowledge of human rights at all education levels.
Принятая в 2010 году национальная политика в области образования предусматривает распространение знаний о правах человека на всех уровнях образования.
Imparting skills and knowledge in establishing baselines
Передача навыков и знаний установления исходных данных
The idea was to analyse gender-specific needs with a view to preventing a male bias in allocating support and imparting knowledge.
Идея заключалась в том, чтобы проанализировать потребности с учетом гендерного фактора с тем, чтобы при распределении ресурсов и распространении знаний прекратить отдавать традиционное предпочтение мужчинам.
Instructors were encouraged to focus on imparting practical information for the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation,
Лекторам рекомендовали уделять основное внимание передаче практической информации по осуществлению Повестки дня на XXI век
Furthermore, imparting that specialized knowledge has been shown to be time-consuming in relation to the time period for which the personnel remains seconded to the United Nations.
Кроме того, передача этих специальных знаний оказалась длительным процессом по сравнению с периодом времени, на который соответствующий персонал командируется для работы в Организации Объединенных Наций.
Imparting news and political opinions is at the core of the right to free expression, and restrictions are subject
Передача новостей и выражение политических взглядов лежат в основе права на свободное выражение убеждений,
It is also suggested that measures should be taken to improve the activities of the mass media in imparting information for children in their own language, including Albanian.
Комитет также предлагает принять меры в целях улучшения работы средств массовой информации по распространению информации для детей на их языке, в том числе на албанском языке.
with the objective of imparting knowledge to local paramedical professionals,
направленные на передачу знаний местному среднему медицинскому персоналу,
The role of schools in imparting self-protection knowledge and skills is left to individual schools.
Роль школ по распространению знаний и навыков личного предохранения оставлена на усмотрение самих школ.
purification of religious views, and imparting confidential methods of spiritual development to deserving students.
очищение религиозных воззрений, а также передача сокровенных духовных методов самосовершенствования достойным того ученикам.
which means imparting skills in security risk management methodologies,
что предполагает привитие навыков применения методологий управления рисками
The paper deals with the important and actual issue- imparting knowledge and understanding of importance of Engineering Ethics in the frames of engineering degree programs at Russian universities.
Статья посвящена важной и актуальной теме- привитию знания и понимания важности вопросов профессиональной этики в рамках образовательных программ подготовки будущих инженеров в российских вузах.
Imparting the love math to one kid is not too difficult; you just make it fun.
Придание любви математику, чтобы одного ребенка не так уж сложно; вы просто сделать это весело.
A second area of focus is the ability of the sector to fulfil its primary role of imparting knowledge to its beneficiaries.
Второй областью сосредоточения внимания является способность сектора играть свою основную роль по привитию знаний бенефициарам.
for training in righteousness imparting God's wisdom.
для наставления в праведности придание Божьей мудрости.
Those workers were major agents for imparting production, management
Эти работники оказались основными агентами, распространившими знания об организации производства,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文