ПРИДАНИЕ - перевод на Английском

make
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
making
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
giving
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни
universalization
универсализация
универсальный характер
универсализационных
универсальности
всеобщее присоединение
приданию
обеспечение всеобщего
придание всеобщего характера
achieving
обеспечение
достижение
добиваться
достигать
обеспечивать
реализовать
реализации
imparting
распространять
распространение
передавать
придают
передачи
прививать
given
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни
give
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести

Примеры использования Придание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Придание Программе действий юридически обязывающей силы.
Transforming the Programme of Action into legally binding form.
Придание яркого цвета пластмассовым смолам
Bringing dramatic color to plastic resins
Вопервых, придание вооруженному грабежу статуса преступления, караемого смертной казнью, имеет негативные последствия.
First, the elevation of armed robbery to the level of a capital offence has perverse consequences.
Придание важного значения правозащитному образованию.
According importance to human rights education.
Оптимизация его руководства и придание его финансированию более предсказуемого характера является настоятельной необходимостью.
It was imperative to streamline its governance and to make its funding more predictable.
Намеренное придание международного характера большинству мошеннических схем.
The international nature deliberately conferred on most fraudulent schemes.
Ряд делегаций ставили под сомнение придание второстепенного значения мероприятиям в рамках подпрограммы 4.
A number of delegations questioned the designation of low priority for activities under subprogramme 4.
Ix. придание правовой основы постоянной глобальной политике в области борьбы с нищетой.
Ix. ensuring the legal nature of a comprehensive, ongoing policy to fight poverty.
Первой было придание организационной формы уже существующей тенденции внутри пролетарского политического лагеря.
The first was to give organisational form to an already-existing tendency within the proletarian political camp.
Придание городскому поселению, образованному в расширенных границах, статуса городского округа.
Granting of the status of a city okrug to the urban settlement created within the extended boundaries.
Придание продукту нужной формы и размеров.
To give the product the required shape and size.
Придание правового статуса ассоциациям и профсоюзам.
Granting of legal recognition to associations and trade unions.
Придание мировой экономике устойчивого характера Мероприятия в области устойчивого развития на национальном уровне должны дополняться глобальными действиями.
Making the global economy sustainable Sustainable development activities at the national level must be complemented with global actions.
Придание ребенку чувства, что система постоянно работает над улучшениями уровня соблюдения его/ ее прав.
Giving the child a feeling that the system systematically works on improving the level of respect of his/her rights.
Тема данной сессии Генеральной конференции- придание устойчивости новой промышленной революции- весьма своевременна.
The theme of the current session of the General Conference, making the new industrial revolution sustainable, was timely.
В то же время придание усилиям по нераспространению универсального характера играет ключевую роль в обеспечении эффективной международной ответственности.
At the same time, the universalization of non-proliferation efforts is crucial to achieving effective international commitment.
Преодоление наследия таких нарушений означает, в первую очередь, придание силы тем нормам в области прав человека,
Redressing the legacies of abuse means primarily giving force to those human rights norms that were systematically
Придание приоритетного значения обеспечению доступа к энергии является ключом к достижению всех целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Making access to energy a priority issue is key to the achievement of all Millennium Development Goals.
Он решительно поддерживает придание полной силы общей статье 3 Женевских конвенций 1949 года.
He strongly supported giving full effect to the common article 3 of the 1949 Geneva Conventions.
Конференция вновь заявляет, что сохранение целостности Договора, придание ему универсального характера и его неукоснительное осуществление имеют существенно
The Conference reaffirms that the preservation of the integrity of the Treaty, achieving its universality and its strict implementation are essential to regional
Результатов: 393, Время: 0.1266

Придание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский