ПРИВЛЕЧЕНЫ - перевод на Английском

brought
взять
вернуть
принести
привести
довести
привлечь
привезти
обеспечить
привлечения
привнести
involved
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие
held
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
attracted
привлекать
привлечение
притягивать
манят
влекут
engaged
заниматься
участвовать
взаимодействовать
привлекать
участие
вовлекать
осуществлять
вести
проводить
привлечение
recruited
набирать
новобранец
рекрут
привлекать
рекрутировать
наем
призывник
привлечение
вербуют
нанять
drawn
рисовать
использовать
опираться
жеребьевка
основываться
дро
вничью
черпать
задействовать
обратить
prosecuted
преследовать
судить
осуществлять преследование
наказывать
судебное преследование
уголовного преследования
преследовать в судебном порядке
привлекать к ответственности
привлекать к судебной ответственности
привлечения к ответственности
mobilized
мобилизовать
мобилизовывать
мобилизация
привлекать
привлечение
мобилизировать
raised
повышение
растить
воспитывать
затрагивать
рейз
привлекать
поднять
повысить
вызывают
возникают
enlisted

Примеры использования Привлечены на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В киноленту привлечены фрагменты из дневника американского историка
The film involved fragments of diary of an American historian
К процессу консультаций были привлечены как государственные органы, так и объединения гражданского общества.
Participants for the consultative process were drawn from both Government and Civil Society Organisations.
Также, ICO мошенники могут быть привлечены к ответсвенности по.
ICO scammers can also be prosecuted according to.
Исполнители таких актов должны быть привлечены к ответственности.
Perpetrators of such acts must be brought to justice.
Лица, виновные в совершении этих преступлений будут привлечены к ответственности.
Those responsible for such crimes would be held to account.
Для разработки казахского алфавита на латинице были привлечены лучшие специалисты- Е. Кажыбек.
Best specialists were engaged for development of Kazakh alphabet in Latin graphics- Y. Kazhybek.
К дальнейшему финансированию будут привлечены другие ключевые партнеры- доноры,
Further funding will be mobilized from other key donor partners,
Духа будут привлечены к плану эволюции, которая захватила.
The spirit will be attracted to the plan of evolution that he conquered.
К празднованию национального дня будут привлечены творческие коллективы украинцев Казахстана.
The Ukrainian creative teams in Kazakhstan will be involved in celebration of the national day.
можете быть привлечены за лжесвидетельство.
can now be prosecuted for perjury.
Это число не включает в себя членов- консультантов, которые могут быть привлечены сопредседателями.
This excludes consulting members that may be recruited by the co-chairs.
Эти отступники должны быть привлечены к ответственности.
These renegades must be brought to justice.
Повысить минимальный возраст, в котором дети могут быть привлечены к уголовной ответственности( Мексика);
Raise the minimum age at which children can be held criminally responsible(Mexico);
Для подготовки документа как раз и будут привлечены эксперты рабочей группы.
To develop the document, the experts of the working group will be drawn.
Дополнительные средства могут быть привлечены от других учреждений или местных доноров.
Additional funds may be mobilized from other agencies or local donors.
Для достижения наилучших результатов были привлечены тренера международного класса.
For best results, international class coaches were involved.
Вы когда-либо могли быть привлечены ко мне?
Could you ever be attracted to me?
К уголовной ответственности могут быть привлечены физические лица- резиденты.
The following individuals/residents may be brought to criminal liability.
Соизмеримые объемы финансирования будут привлечены из региональных бюджетов.
Comparable amounts of funds are to be raised from regional budgets.
Нехватка ресурсов тормозит этот процесс, и для его ускорения были привлечены иностранные эксперты.
Insufficient resources hampered the process, and foreign experts had been recruited to expedite it.
Результатов: 1299, Время: 0.0709

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский