ПРИГРАНИЧНЫМ - перевод на Английском

border
пограничный
границы
приграничных
граничат
borderline
граница
пограничных
приграничных
грани
frontier
граница
рубеж
фронтир
пограничных
приграничных
условий проведения
фронтиер
bordering
пограничный
границы
приграничных
граничат

Примеры использования Приграничным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
наиболее проблематичным приграничным территориям постсоветского пространства границы с Абхазией, Южной Осетией, Эстонией.
the most problematic post-Soviet border-zone territories the borders with Abkhazia, South Ossetia, Estonia.
Группа посетила дорогу, соединяющую Годе с приграничным городком Ферфер,
The Panel visited the road connecting Gode with the border town of Ferfer,
Еврорегион Карелия поддерживает программу ЕИСП СП Карелия активизируя деятельность участников, связанную с приграничным сотрудничеством и взаимосвязями.
Euregio Karelia supports the Karelia ENPI CBC Programme by activating actors into cross-border cooperation and networking.
таджикской общин с обеих сторон границы в диалоге по приграничным вопросам.
Tajik communities from both sides of the border in a dialogue platform on cross-border issues.
Установление единого корректива по месту службы, рассчитанного на основе данных по Женеве и приграничным районам Франции;
A single post adjustment calculated on the basis of coverage in Geneva and neighbouring areas of France;
часть восточных венгерских земель, после чего Дебрецен оказался почти приграничным городом.
Debrecen once again became situated close to the border of the country.
определила четыре новых проекта по укреплению доверия, непосредственно направленных на оказание поддержки приграничным общинам, затрагиваемым процессом демаркации.
have identified four new confidence-building projects directly aimed at supporting border communities affected by the demarcation process.
семейные связи, ставшие возможными благодаря приграничным рынкам.
family connections that the border markets have made possible.
участия в общеармянских приоритетах, организации содействия приграничным селам Армении.
the organizing of support to borderline villages in Armenia were discussed during the meeting.
есть проблемы, которые относятся к приграничным общинам.
that there are also some problems in border communities.
Как сообщает« Армяне сегодня», уже два года союзом осуществляется благотворительный проект« Поможем приграничным селам», цель которого- обеспечить детей из неимущих семей приграничных сел одеждой
As reported Hayern Aysor, the Union has been carrying out the Helping Bordering Villages charity program for the past two years with the purpose of providing clothes
Этот процесс укрепляется приграничным сотрудничеством с государственными органами других стран, не входящих в состав ЕС, по вопросам выполнения обязательств по международному праву,
The process is enhanced by cross-border cooperation with other non-EU country authorities in meeting obligations under international law, and other local
сельским и приграничным исследованиям на Южном Кавказе;
rural and border area studies in the Southern Caucasus,
Городской округ Армянск входит в перечень моногородов Российской Федерации, является приграничным регионом республики,
It is a border region of the country,
Министр представила программу« Содействие приграничным селам» и предложила выбрать из 44 сел одно и сделать его селом« Рыцарей Вардананц»,
The Minister presented the Support to Bordering Villages Program and suggested selecting one of the 44 villages,
К примеру, возможно, с экономической точки зрения приграничным регионам одной страны целесообразнее обеспечивать электроснабжение с помощью близлежащей электростанции в той или иной сопредельной стране, а не электростанции, расположенной далеко от этих регионов на территории этой страны.
For instance, it may be economically more advantageous for the border regions of one country to rely on power from a nearby power station in a neighbouring country than from a distant station within that country's own territory.
Уже четвертый год подряд Студенческий Совет Международного Научно- Образовательного Центра Национальной Академии Наук РА, Общественная организация" Молодежь" и театральная группа" Мечта" осуществляют проект под названием" Программа содействия приграничным селам Армении.
It is the fourth year since International Scientific Educational Center of NAS RA along with the Student Council"The Youth" and"Dream" troupe has been implementing the project named"Support to border-line rural communities.
С 2006 года Международный центр по развитию миграционной политики реализует проекты, связанные с проблемами жертв торговли людьми в Юго-Восточной Европе и приграничным сотрудничеством в случаях торговли людьми.
Since 2006 the International Centre For Migration Policy Development has been implementing the projects that deal with the issues of the victims of trafficking in South East Europe and cross-border cooperation in the cases of human trafficking.
азербайджанцы наносят неизбирательные удары по населенным пунктам Нагорного Карабаха и приграничным районам Республики Армении.
as Azerbaijanis bombard indiscriminately the civilian centres of Nagorny Karabakh and the border regions of the Republic of Armenia.
артиллерийский огонь, который Израиль открыл в ответ, велся без разбора по приграничным территориям, хотя пока что ни один снаряд не попал в села с мирными жителями.
fired from Lebanese territory, and that the artillery response by Israel was randomly falling on areas along the border, although no shells have fallen into villages with civilians yet.
Результатов: 95, Время: 0.0467

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский