BORDER AREA - перевод на Русском

['bɔːdər 'eəriə]
['bɔːdər 'eəriə]
пограничном районе
border area
border region
border zone
boundary area
frontier region
border district
приграничном районе
border area
the border region
frontier area
the frontier zone
the boundary area
cross-border area
районе границы
border area
border region
приграничной зоне
border area
border zone
of the frontier zone
пограничной зоне
border zone
border area
boundary zone
frontier area
frontier zone
приграничной территории
border area
пограничной области
border area
the borderland
границе участка
the border area
border of the plot
приграничной области
the border area
пограничной территории

Примеры использования Border area на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The border area is a priority within the country's development strategy.
Приграничному району в стратегии развития страны придается приоритетное значение.
Border area with Belgium- Belgian attacks.
Приграничная территория с Бельгией- бельгийские теракты.
Border area with Germany- a neighbor that invites Europeans to accept more refugees.
Приграничная территория с Германией- беженцы, которых Германия призывает принимать.
For 85,000 residents living near the border area, security and cooperation is of particular importance.
Для 85 000 жителей нашего приграничного района вопросы безопасности и сотрудничества особенно важны.
Real property in the border area(farms, size of property, owners);
Недвижимая собственность в пограничных районах усадьбы, площадь территории, владельцы.
CASE STUDIES A. United States-Mexican border area.
Пограничный район между Соединенными Штатами и Мексикой.
Stage for the day: border area- Mandakh(420 km),
Дневной этап: Приграничная зона- Мандах( 420 км),
The situation was sometimes aggravated in the border area, where an RPF presence was often reported.
Иногда обострялась обстановка в приграничных районах, где нередко отмечалось присутствие сил ПФР.
Ethiopia continued to reinforce their military deployments in the border area.
Эфиопия продолжали наращивать свое военное присутствие в пограничных районах.
militia dispersed from the border area.
ополченцы будут выведены из пограничных районов.
Health expenditure in the border area.
Расходы на здравоохранение в приграничных районах.
As a matter of fact, there is a special law applying to the border area.
В действительности же существует специальный закон, применяемый в отношении пограничного района.
He participated in the field visits to the border area.
Он участвовал в поездках на места в пограничные районы.
For operational purposes, UNOMUR has divided the border area into two sectors.
Для оперативных нужд МНООНУР разделила приграничный район на два сектора.
Prevents zombies from reaching protected defending the border area.
Предотвращает зомби от достижения защищен защищать пограничную зону.
The priority areas for 2004-2005 were Wadi Doum and the border area with Sudan.
Приоритетными районами на 2004- 2005 годы были Вади- Дум и пограничный район с Суданом.
Citizens of the Republic of Macedonia permanently settled within a border area;
Гражданам Республики Македонии, постоянно проживающим в пределах пограничной зоны;
The permanent staff of the National Customs Office performing officially within the border area;
Постоянным сотрудникам Государственной таможенной службы, исполняющим служебные обязанности в пределах пограничной зоны;
The player serves as a helicopter commander in the South Ossetia border area.
Игроку предлагается выступить в роли командира вертолета, который проходит службу в приграничных районах Южной Осетии.
From Kadugli Airport the team moved to the border area by ground transport;
Из аэропорта Кадугли группа направилась в пограничный район на наземном транспорте;
Результатов: 542, Время: 0.0827

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский