ПРИДЕТСЯ ОСТАТЬСЯ - перевод на Английском

have to stay
нужно оставаться
должен остаться
придется остаться
должны держаться
надо остаться
has to stay
нужно оставаться
должен остаться
придется остаться
должны держаться
надо остаться
had to stay
нужно оставаться
должен остаться
придется остаться
должны держаться
надо остаться
gonna need to stay
must stay
должны оставаться
должны держаться
должен находиться
должно остаться
должен быть
нужно держаться
обязан остаться
должен жить
is got to stay

Примеры использования Придется остаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мне придется остаться здесь?
I got to stay here?
Похоже, вам придется остаться здесь на ночь.
I guess it looks like you will have to stay the night here.
Мне придется остаться на ночь?
Does that mean I will have to stay all night?
Тебе придется остаться и подучить французский.
You will have to stay and learn better French.
Тебе придется остаться в Джобурге.
You should have stayed in Jo'burg.
Коди придется остаться здесь, с тобой и папиком.
Cody's gonna have to stay here with you and Papi.
Дедушке придется остаться там еще на одну ночь.
So granddad's gonna have to stay another night down there.
Думаю, вам придется остаться здесь еще немного.
I think that you need to stay here- for a little bit longer.
Тебе придется остаться здесь.
You're gonna have to stay here.
Кому-то придется остаться.
One of you will have to stay.
Тогда придется остаться.
Then she will have to stay.
Вам придется остаться со мной!
And now you will have to stay with me!
Большинству ваших людей придется остаться на кораблях.
Most of your people will have to be confined to their ships.
Скорее всего после операции вам придется остаться в больнице на несколько дней.
Likely, you will have to stay a couple of days in hospital after the surgery.
Так что тебе придется остаться в обычной камере, пока тебя не переведут.
So you will have to stay on the open wing till we can transfer you.
Возможно, вам придется остаться в больнице на ночь.
You may need to stay overnight in the hospital.
Полагаю, мне придется остаться с семьей.
I guess I will have to stay with family.
Нам придется остаться здесь.
We will have to stay here.
Нам придется остаться здесь.
We're going to have to stay here.
Вам придется остаться здесь для наблюдения.
You will have to stay here for observation.
Результатов: 97, Время: 0.0404

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский